Paroles et traduction Milo - Poet (Black Bean)
It
seems
to
me
that
the
artist′s
struggle
Мне
кажется,
что
это
борьба
художника.
For
his
integrity
За
его
честность.
Is
a
kind
of
metaphor
Это
своего
рода
метафора.
Must
be
considered
as
a
metaphor
Должно
быть,
это
метафора.
For
the
struggle,
which
is
universal
and
daily
За
борьбу,
которая
всеобща
и
каждодневна.
Of
all
human
beings
on
the
face
of
this
terrifying
globe
Всех
людей
на
этой
ужасающей
планете.
To
get
to
become
human
beings
Чтобы
стать
человеческими
существами
It
is
not
your
fault,
it
is
not
my
fault,
that
I
write
Это
не
твоя
вина,
это
не
моя
вина,
что
я
пишу.
I
would
never
come
before
you
Я
бы
никогда
не
пришел
раньше
тебя.
In
the
position
of
a
complainant
(complainant)
В
положении
истца
(истца)
For
doing
something
that
I
must
do...
(that
I
must
do)
За
то,
что
я
сделал
что-то,
что
я
должен
сделать
...(что
я
должен
сделать)
Ghiath
Matar
is
dead
Гиат
Матар
мертв.
Roses
are
not
armour
Розы
не
доспехи
In
my
neighbourhood,
it
was
become
a
poet
or
a
farmer
В
моем
районе
он
стал
поэтом
или
фермером.
Welcome
back
avatar,
Mevlevi
whirling
while
I'm
boiling
a
pacifier
С
возвращением,
аватар,
Мевлеви
кружится,
пока
я
варю
соску.
Hold
thyself
like
J′zargo
in
Winterhold
Держи
себя
в
руках,
как
дж'зарго
в
Винтерхолде.
Reality,
I'm
in
Fargo
reading
dinner
poems
На
самом
деле
я
в
Фарго
читаю
стихи
за
ужином.
Whincing
at
the
virtue
signalling
Хныкание
в
знак
добродетели
Jejune
is
Dirk
Diggler
staring
at
the
ceiling
post-coitus
Jejune
- это
Дирк
Дигглер,
уставившийся
в
потолок
после
коитуса.
Swerving
through
moral
detours
most
boistrous
Сворачиваю
через
моральные
объезды
самые
шумные
Black
beans
and
deco
spilt
on
my
loafers
Черные
бобы
и
деко
пролились
на
мои
мокасины.
I'm
back
on
my
Black
Bukowski
bullshit
Я
вернулся
к
своему
черному
бреду
Буковски
Fuck
your
notepad,
wrote
a
poem
with
a
toolkit
К
черту
твой
блокнот,
написал
стихотворение
с
помощью
инструментария.
Shocking
moment
as
the
pupil
thought
Шокирующий
момент,
как
думал
ученик.
"Me
and
my
niggas
is
a
school
of
thought"
"Я
и
мои
ниггеры
- это
школа
мысли".
Shocking
moment
as
the
pupil
thought
Шокирующий
момент,
как
думал
ученик.
"Me
and
my
niggas
is
a
school
of
thought"
"Я
и
мои
ниггеры
- это
школа
мысли".
I
wanna
suggest
that
the
poets
Я
хочу
предложить
поэтам
...
Are
finally
the
only
people
who
know
the
truth
about
us
Наконец
то
единственные
люди
которые
знают
правду
о
нас
Soldiers
don′t,
statesmen
don′t,
priests
don't,
union
leaders
don′t
Солдаты-нет,
государственные
деятели-нет,
священники-нет,
лидеры
профсоюзов-нет.
Only
the
poets,
that's
my
first
proposition
Только
поэты
- вот
мое
первое
предложение.
My
second
proposition
Мое
второе
предложение
Is
what
I
really
want
to
get
at
tonight
Это
то,
что
я
действительно
хочу
получить
сегодня
вечером.
And
it
sounds
mystical
И
это
звучит
мистически.
I
think
in
a
country
like
ours,
in
a
time
like
this
Я
думаю,
в
такой
стране,
как
наша,
в
такое
время,
как
это.
When
something
awful
is
happening
to
a
civilization
Когда
с
цивилизацией
происходит
что
то
ужасное
When
it
ceases
to
produce
poets
Когда
она
перестанет
порождать
поэтов
And
what
is
even
more
crucial
И
что
еще
важнее
When
it
ceases
in
any
way
whatever
to
believe
in
the
report
Когда
он
перестанет
каким
бы
то
ни
было
образом
верить
в
отчет
That
only
poets
can
make
Это
могут
сделать
только
поэты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.