Milo - Poet (Black Bean) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milo - Poet (Black Bean)




Poet (Black Bean)
Поэт (Черная фасоль)
It seems to me that the artist′s struggle
Мне кажется, что борьба художника
For his integrity
За свою целостность
Is a kind of metaphor
Это своего рода метафора
Must be considered as a metaphor
Должна рассматриваться как метафора
For the struggle, which is universal and daily
Борьбы, которая является всеобщей и ежедневной
Of all human beings on the face of this terrifying globe
Всех людей на этой ужасающей планете
To get to become human beings
Чтобы стать людьми
It is not your fault, it is not my fault, that I write
Это не твоя вина, это не моя вина, что я пишу
I would never come before you
Я бы никогда не предстал перед тобой
In the position of a complainant (complainant)
В роли жалобщика (жалобщика)
For doing something that I must do... (that I must do)
За то, что делаю то, что должен делать... (что должен делать)
I must do...
Я должен делать...
Ghiath Matar is dead
Гияс Матар мертв
Roses are not armour
Розы не броня
In my neighbourhood, it was become a poet or a farmer
В моем районе нужно было стать поэтом или фермером
Welcome back avatar, Mevlevi whirling while I'm boiling a pacifier
С возвращением, аватар, я кружусь, как дервиш, пока кипячу соску
Hold thyself like J′zargo in Winterhold
Держи себя, как Дж'зарго в Винтерхолде
Reality, I'm in Fargo reading dinner poems
Реальность такова, что я в Фарго читаю стихи за ужином
Whincing at the virtue signalling
Морщусь от демонстративной добродетели
Jejune is Dirk Diggler staring at the ceiling post-coitus
Наивный, как Дирк Дигглер, смотрит в потолок после соития
Swerving through moral detours most boistrous
Сворачивая с самых шумных моральных объездов
Black beans and deco spilt on my loafers
Черная фасоль и деко пролились на мои лоферы
I'm back on my Black Bukowski bullshit
Я снова вернулся к своему черному буковски-бреду
Fuck your notepad, wrote a poem with a toolkit
К черту твой блокнот, написал стихотворение инструментами
Shocking moment as the pupil thought
Шокирующий момент, когда ученик подумал:
"Me and my niggas is a school of thought"
и мои ниггеры это школа мысли"
Shocking moment as the pupil thought
Шокирующий момент, когда ученик подумал:
"Me and my niggas is a school of thought"
и мои ниггеры это школа мысли"
I wanna suggest that the poets
Я хочу сказать, что поэты
Are finally the only people who know the truth about us
В конечном счете единственные, кто знает правду о нас
Soldiers don′t, statesmen don′t, priests don't, union leaders don′t
Солдаты не знают, государственные деятели не знают, священники не знают, профсоюзные лидеры не знают
Only the poets, that's my first proposition
Только поэты, это мое первое утверждение
My second proposition
Мое второе утверждение
Is what I really want to get at tonight
Это то, к чему я действительно хочу подвести сегодня вечером
And it sounds mystical
И это звучит мистически
I think in a country like ours, in a time like this
Я думаю, что в такой стране, как наша, в такое время, как сейчас
When something awful is happening to a civilization
Когда с цивилизацией происходит что-то ужасное
When it ceases to produce poets
Когда она перестает производить поэтов
And what is even more crucial
И что еще более важно
When it ceases in any way whatever to believe in the report
Когда она перестает каким бы то ни было образом верить в отчет
That only poets can make
Который могут сделать только поэты






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.