Paroles et traduction Milo feat. Open Mike Eagle - The Otherground Pizza Party [feat. Open Mike Eagle]
I
don't
know
why
I'm
always
inclined
to
end
on
a
happy
note
Не
знаю
почему
я
всегда
склонен
заканчивать
на
счастливой
ноте
Though
the
point
may
be
moot
Хотя
вопрос
может
быть
спорным
Like
the
10
year
old
boy
with
his
throat
and
his
dreams
ripped
out
by
wolves
Как
10-летний
мальчик
с
горлом
и
мечтами,
вырванными
волками.
Fuck
wolves
К
черту
Волков
I
used
to
throw
these
sensitive
parties
for
art
rap
Раньше
я
устраивал
такие
чувствительные
вечеринки
ради
арт
рэпа
No
regrets,
but
I
was
foolish
to
start
that
Я
ни
о
чем
не
жалею,
но
с
моей
стороны
было
глупо
начинать
это.
Sophisticated
fuckers
left
a
bitch
of
a
bar
tab
Искушенные
ублюдки
оставили
сучке
счет
в
баре
And
now
we
just
throw
pizza
parties
А
теперь
мы
просто
устраиваем
вечеринки
с
пиццей
Where
there's
Game
Boys
for
Tetris
Где
есть
Game
Boys
для
Тетриса
A
full
sized,
fold
out
map
of
Amestris
Развернутая
карта
Аместриса
в
натуральную
величину.
Milo
decorated,
now
he's
done,
so
he's
restless
Мило
украшен,
теперь
он
закончил,
поэтому
он
не
знает
покоя.
And
it's
up
to
me
to
finish
up
the
guest
list:
И
я
должен
закончить
список
гостей.
Busdriver
Водитель
Автобуса
Zilla
Green[?]
Зилла
Грин[?]
Cloudy
Ock[?]
Облачный
ОКК[?]
Grandmaster
Caz
Великий
Магистр
Каз
Kurt
Vonnegut
Курт
Воннегут
And
James
Baldwin
И
Джеймс
Болдуин
And
George
Carlin
И
Джордж
Карлин
And
Steve
Bartman
И
Стив
Бартман
An
otherground
ass
pizza
party
Еще
одна
крутая
вечеринка
с
пиццей
в
заднице
If
Daniel
Tosh
crosses
this
party's
threshold
he
will
be
tossed
into
a
fresh
bowl
of
pesto
Если
Дэниел
Тош
переступит
порог
этой
вечеринки,
он
будет
брошен
в
миску
с
песто.
Same
goes
for
Cobra
Commander
and
Destro
То
же
самое
касается
командира
кобры
и
Дестро
And
the
baroness
unless
she
honours
the
dress
code
И
баронесса,
если
только
она
не
соблюдает
дресс-код.
No
onesies,
no
mittens
and
no
Gumbies
Ни
комбинезонов,
ни
варежек,
ни
Гамби.
Chevy
Chase
can
come
if
changes
his
old
undies
Шевроле
Чейз
может
приехать
если
сменит
свое
старое
нижнее
белье
If
Jerry
Falwell
shows
all
hell'll
break
loose
Если
Джерри
Фалуэлл
появится,
ад
вырвется
на
свободу.
I'll
be
in
the
corner
hiding
a
mustache
stained
with
grape
juice
Я
буду
в
углу
прятать
усы,
испачканные
виноградным
соком.
Mouthing
how
much
I
hate
you
Как
сильно
я
тебя
ненавижу!
For
all
the
world's
problems
you're
to
blame
Во
всех
проблемах
мира
виноват
ты.
If
you
thought
this
pizza
party
Если
бы
вы
думали,
что
это
вечеринка
с
пиццей
Was
catered
by
Herman
Cain
Его
обслуживал
Герман
Каин
Jimmy
McMillan
said
the
rent
was
too
damn
high
Джимми
Макмиллан
сказал
что
арендная
плата
чертовски
высока
And
somehow
two
dudes
from
Blue
Man
Group
snuck
by
И
как-то
мимо
прокрались
два
чувака
из
группы
синих
людей.
Michael,
we
have
a
problem.
Somehow,
someone
let
Kai
Green
into
this
party
Майкл,
у
нас
проблема:
каким-то
образом
кто-то
впустил
Кая
Грина
на
эту
вечеринку
How
do
you
mean
man?
Что
ты
имеешь
в
виду?
I
saw
pictures
online
of
him
having
sex
with
a
grapefruit...
Я
видела
в
интернете
фотографии,
на
которых
он
занимается
сексом
с
грейпфрутом...
The
heir
apparent
of
sandwich
island
Наследник
Сандвичева
острова.
The
duke
of
this
pizza
party
Герцог
этой
вечеринки
с
пиццей
My
business
card
reads
I
strong-armed
Steve
Harvey
На
моей
визитной
карточке
написано:
"Я-крепкорукий
Стив
Харви".
With
a
tear
basin
full
of
boy
spleens
Со
слезоточивым
тазом
полным
мальчишеских
селезенок
Friend
of
weird
masons
with
coy
schemes[?]
Друг
странных
масонов
с
коварными
схемами[?]
Renowned
eater
of
all
things
soy
bean
Известный
едок
всего
соевого
Боба.
In
fact,
I'm
an
after
the
fact
conversationalist
На
самом
деле,
я
постфактумный
собеседник.
This
is
where
I
make
a
Rob
Sonic
face
for
emphasis
Здесь
я
делаю
Роб
звуковое
лицо
для
акцента
Somebody
left
a
dookie
stain
in
the
toilet
bowl
Кто-то
оставил
пятно
в
унитазе.
Don't
bring
your
friend
who's
known
to
eat
the
whole
Twinkie
roll
Не
приводи
своего
друга,
который,
как
известно,
съест
весь
Твинки-ролл.
Mike
brought
a
mix
CD
with
System
of
a
Down
Майк
принес
микшерный
диск
с
системой
A
Down
And
I
have
hydraulic
pistons
that
steer
my
frown
И
у
меня
есть
гидравлические
поршни,
которые
управляют
моим
хмурым
взглядом.
No
admittance
if
you
like
Ayn
Rand
and
outdated
modal
jazz
boy
bands
Вход
воспрещен
если
вам
нравятся
Айн
Рэнд
и
устаревшие
модальные
джазовые
бойз
бэнды
We
drink
chocolate
milk
until
our
tummy
aches
Мы
пьем
шоколадное
молоко,
пока
не
заболит
живот.
I
love
the
oatmeal
raisin
cookies
that
my
mummy
bakes
Я
обожаю
овсяное
печенье
с
изюмом
которое
печет
моя
мамочка
Indeed.
It's
all
so
very
glorious
В
самом
деле,
все
это
так
великолепно
Alton
Brown
was
dancing
to
Notorious
Элтон
Браун
танцевал
под
печально
известную
музыку.
This
is
MY
pizza
party
I
make
the
rules
Это
моя
вечеринка
с
пиццей
я
устанавливаю
правила
So
at
this
point
gravity
stops
functioning
В
этот
момент
гравитация
перестает
действовать.
In
the
very
middle
of
this
quirky
luncheon
thing
В
самый
разгар
этого
причудливого
ланча.
Everybody
pulls
out
their
yo-yos
Все
вытаскивают
свои
йо-йо.
I
forgot
to
mention
the
get-down
was
deejayed
by
Shlohmo
Я
забыл
упомянуть,
что
выход
был
устроен
диджеем
Шломо.
But
then
Analog(ue)
Tape
Dispenser
pulls
out
a
lightsabre
and
cuts
a
dude
in
half
Но
затем
аналоговый
(ue)
лентопротяжный
диспенсер
достает
световой
меч
и
разрезает
чувака
пополам
Oh
my
god!
This
is
so
messy,
I
don't
think
we
have
enough
paper
towels...
О
боже,
это
так
грязно,
я
не
думаю,
что
у
нас
достаточно
бумажных
полотенец...
But
this
uni-brow
gives
me
a
permanent
pseudo-scowl
Но
этот
уни-лоб
заставляет
меня
постоянно
хмуриться.
We
demanded
the
party
was
catered
by
Pizza
Planet
Мы
потребовали
чтобы
вечеринку
обслуживала
пицца
Планета
Someone
was
sneaking
slices
- Gentleman
Bandit
Кто-то
пробирался
тайком-джентльмен-бандит.
I
could
have
sworn
there
at
least
were
3 more
pieces
of
pesto-spinach-garlic
pizza
here
Я
мог
бы
поклясться,
что
здесь
было
по
крайней
мере
еще
3 куска
пиццы
с
песто-шпинатом
и
чесноком
Nicholas
are
you
sneaking
slices
again?
Николас,
ты
опять
крадешь
кусочки?
Yeah,
it
was
Nicholas,
wasn't
it?
Да,
это
был
Николас,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.