Milo feat. Open Mike Eagle - The Otherground Pizza Party - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milo feat. Open Mike Eagle - The Otherground Pizza Party




I don't know why I'm always inclined to end on a happy note
Не знаю почему я всегда склонен заканчивать на счастливой ноте
Though the point may be moot
Хотя вопрос может быть спорным
Like the 10 year old boy with his throat and his dreams ripped out by wolves
Как 10-летний мальчик с горлом и мечтами, вырванными волками.
Fuck wolves
К черту Волков
I used to throw these sensitive parties for art rap
Раньше я устраивал такие чувствительные вечеринки ради арт рэпа
No regrets, but I was foolish to start that
Я ни о чем не жалею, но с моей стороны было глупо начинать это.
Sophisticated fuckers left a bitch of a bar tab
Искушенные ублюдки оставили сучке счет в баре
And now we just throw pizza parties
А теперь мы просто устраиваем вечеринки с пиццей
Where there's Game Boys for Tetris
Где есть Game Boys для Тетриса
A full sized, fold out map of Amestris
Развернутая карта Аместриса в натуральную величину.
Milo decorated, now he's done, so he's restless
Мило украшен, теперь он закончил, поэтому он не знает покоя.
And it's up to me to finish up the guest list:
И я должен закончить список гостей.
Nocan
Нокан
Mega Ran
Мега РАН
Castro
Кастро
Samus
Самус
Billy Woods
Билли Вудс
Busdriver
Водитель Автобуса
Has-Lo
Имеет-Ло
Zilla Green[?]
Зилла Грин[?]
Cloudy Ock[?]
Облачный ОКК[?]
Primrock[?]
Примрок[?]
NASA
НАСА
And more...
И еще...
Grandmaster Caz
Великий Магистр Каз
Van Gogh
Ван Гог
Bob
Боб
Kurt Vonnegut
Курт Воннегут
Prince
Принц
And James Baldwin
И Джеймс Болдуин
Mark Maron
Марк Марон
Ron and Fez
Рон и Фез
And George Carlin
И Джордж Карлин
Bill Buckner
Билл Бакнер
Joe Walsh
Джо Уолш
And Steve Bartman
И Стив Бартман
An otherground ass pizza party
Еще одна крутая вечеринка с пиццей в заднице
If Daniel Tosh crosses this party's threshold he will be tossed into a fresh bowl of pesto
Если Дэниел Тош переступит порог этой вечеринки, он будет брошен в миску с песто.
Same goes for Cobra Commander and Destro
То же самое касается командира кобры и Дестро
And the baroness unless she honours the dress code
И баронесса, если только она не соблюдает дресс-код.
No onesies, no mittens and no Gumbies
Ни комбинезонов, ни варежек, ни Гамби.
Chevy Chase can come if changes his old undies
Шевроле Чейз может приехать если сменит свое старое нижнее белье
If Jerry Falwell shows all hell'll break loose
Если Джерри Фалуэлл появится, ад вырвется на свободу.
I'll be in the corner hiding a mustache stained with grape juice
Я буду в углу прятать усы, испачканные виноградным соком.
Mouthing how much I hate you
Как сильно я тебя ненавижу!
For all the world's problems you're to blame
Во всех проблемах мира виноват ты.
If you thought this pizza party
Если бы вы думали, что это вечеринка с пиццей
Was catered by Herman Cain
Его обслуживал Герман Каин
Jimmy McMillan said the rent was too damn high
Джимми Макмиллан сказал, что арендная плата слишком высока.
And somehow two dudes from Blue Man Group snuck by
И как-то мимо прокрались два чувака из группы синих мужчин.
Michael, we have a problem. Somehow, someone let Kai Green into this party
Майкл, у нас проблема: каким-то образом кто-то впустил Кая Грина на эту вечеринку
How do you mean man?
Что ты имеешь в виду?
I saw pictures online of him having sex with a grapefruit...
Я видела в интернете фотографии, на которых он занимается сексом с грейпфрутом...
The heir apparent of sandwich island
Наследник Сандвичева острова.
The duke of this pizza party
Герцог этой вечеринки с пиццей
My business card reads I strong-armed Steve Harvey
На моей визитной карточке написано: "Я-крепкорукий Стив Харви".
With a tear basin full of boy spleens
Со слезоточивым тазом полным мальчишеских селезенок
Friend of weird masons with coy schemes[?]
Друг странных масонов с коварными схемами[?]
Renowned eater of all things soy bean
Известный едок всего соевого Боба.
In fact, I'm an after the fact conversationalist[?]
На самом деле, я постфактумный собеседник[?]
This is where i make a Rob Sonic face for emphasis
Здесь я делаю Роб звуковое лицо для акцента
Somebody left a dookie stain in the toilet bowl
Кто-то оставил пятно в унитазе.
Don't bring your friend who's known to eat the whole Twinkie roll
Не приводи своего друга, который, как известно, съест весь Твинки-ролл.
Mike brought a mix CD with System of a Down
Майк принес микшерный диск с системой A Down
And i have hydraulic pistons that steer my frown
И у меня есть гидравлические поршни, которые управляют моим хмурым взглядом.
No admittance if you like Ayn Rand and outdated modal jazz boy bands
Вход воспрещен если вам нравятся Айн Рэнд и устаревшие модальные джазовые бойз бэнды
We drink chocolate milk until our tummy aches
Мы пьем шоколадное молоко, пока не заболит живот.
I love the oatmeal raisin cookies that my mummy bakes
Я обожаю овсяное печенье с изюмом которое печет моя мамочка
Indeed. It's all so very glorious
В самом деле, все это так великолепно
Alton Brown was dancing to notorious
Элтон Браун танцевал под печально известную музыку.
This is MY pizza party I make the rules
Это моя вечеринка с пиццей я устанавливаю правила
So at this point gravity stops functioning
В этот момент гравитация перестает действовать.
In the very middle of this quirky luncheon thing
В самый разгар этого причудливого ланча.
Everybody pulls out their yo-yos
Все вытаскивают свои йо-йо.
I forgot to mention the get-down was deejayed by Shlohmo
Я забыл упомянуть, что выход был устроен диджеем Шломо.
But then Analog(ue) Tape Dispenser pulls out a lightsabre and cuts a dude in half
Но затем аналоговый (ue) лентопротяжный диспенсер достает световой меч и разрезает чувака пополам
Oh my god! This is so messy, I don't think we have enough paper towels...
О боже, это так грязно, я не думаю, что у нас достаточно бумажных полотенец...
But this uni-brow gives me a permanent pseudo-scowl
Но этот уни-лоб заставляет меня постоянно хмуриться.
We demanded the party was catered by Pizza Planet
Мы потребовали чтобы вечеринку обслуживала пицца Планета
Someone was sneaking slices - Gentleman Bandit
Кто-то пробирался тайком-джентльмен-бандит.
I could have sworn there at least were 3 more pieces of pesto-spinach-garlic pizza here
Я мог бы поклясться, что здесь было по крайней мере еще 3 куска пиццы с песто-шпинатом и чесноком
I swear to-
Клянусь...
Who-whos...?
Кто-кто...?
Nicholas are you sneaking slices again?
Николас, ты опять крадешь кусочки?
Yeah, it was Nicholas, wasn't it?
Да, это был Николас, не так ли?
(Giggles)
(Хихикает)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.