Llora Llora - Milo jtraduction en allemand
Llora,
llora
hasta
que
tus
ojos
sean
mar
Weine,
weine,
bis
deine
Augen
ein
Meer
werden
Y
tus
pestañas
la
orilla
donde
abunda
ese
mal
Und
deine
Wimpern
das
Ufer,
wo
dieses
Übel
reichlich
vorhanden
ist
De
cuando
eras
chiquito
hay
un
recuerdo
maldito
Aus
deiner
Kindheit
gibt
es
eine
verfluchte
Erinnerung
Que
querés
olvidar,
ser
uno
con
el
umbral
Die
du
vergessen
willst,
eins
mit
der
Schwelle
zu
sein
De
esa
delgada
línea
en
el
que
el
mundo
te
guiña
Von
dieser
dünnen
Linie,
auf
der
die
Welt
dir
zuzwinkert
O
te
re
caga
a
las
piñas
y
te
tenés
que
tragar
Oder
dich
mit
Ananas
verprügelt
und
du
es
schlucken
musst
Todo
eso
por
lo
que
estás
acá
All
das
wegen
dem,
was
du
hier
bist
Llora,
llora
Weine,
weine
Llora,
llora
Weine,
weine
Que
estás
lejos
de
casa
Du
bist
weit
weg
von
zu
Hause
Llora,
llora
Weine,
weine
Porque
el
tiempo
se
pasa
Denn
die
Zeit
vergeht
Llora,
llora
Weine,
weine
Que
estás
lejos
de
casa
Du
bist
weit
weg
von
zu
Hause
Llora,
llora
Weine,
weine
Llora,
llora
Weine,
weine
Yo
ya
me
arrepentí
Ich
bereue
es
schon
Por
las
cosas
que
ya
hice
mal
Für
die
Dinge,
die
ich
falsch
gemacht
habe
Porque
yo
te
vi
morir
Denn
ich
sah
dich
sterben
Casi
ahogado
por
la
sal
del
mar
Fast
ertrunken
im
Meerwasser
Sigo
abrazando
esas
cosas
que
me
dices
Ich
halte
immer
noch
an
den
Dingen
fest,
die
du
mir
sagst
De
que
nunca
me
deprima,
no
me
vaya
a
complicar
Dass
ich
nicht
deprimiert
sein
soll,
mich
nicht
verkomplizieren
soll
Porque
de
pequeño
tú
lo
hiciste
Denn
als
du
klein
warst,
hast
du
das
getan
Y
que
los
días
más
lentos
no
volverán
a
pasar
Und
die
langsamsten
Tage
werden
nicht
wiederkommen
Aún
te
sigues
perdonando
Du
vergibst
dir
immer
noch
Ya
no
quieres
despertar
y
verte
a
ti
Du
willst
nicht
mehr
aufwachen
und
dich
selbst
sehen
Siempre
piensas
quién
te
va
a
querer
Du
denkst
immer
noch
darüber
nach,
wer
dich
lieben
wird
Pero
yo
sí
que
te
quiero
más
que
ayer
Aber
ich
liebe
dich
mehr
als
gestern
Vas
a
quemar
cada
una
de
esas
cicatrices
Du
wirst
jede
dieser
Narben
verbrennen
Voy
a
llevar
las
flores
hasta
que
se
marchiten
Ich
werde
die
Blumen
bringen,
bis
sie
verwelken
Llora,
llora
Weine,
weine
Llora,
llora
Weine,
weine
Qué
pena
siente
el
alma
Was
für
ein
Schmerz
empfindet
die
Seele
Cuando
la
suerte
impía
Wenn
das
unglückliche
Glück
Se
opone
a
los
deseos
Sich
den
Wünschen
widersetzt
Sin
olvidar
tus
ojos
Ohne
deine
Augen
zu
vergessen
Llora,
llora
hasta
que
tus
ojos
sean
mar
Weine,
weine,
bis
deine
Augen
ein
Meer
werden
Y
tus
pestañas
la
orilla
donde
abunda
ese
mal
Und
deine
Wimpern
das
Ufer,
wo
dieses
Übel
reichlich
vorhanden
ist
De
cuando
eras
chiquito
hay
un
recuerdo
maldito
Aus
deiner
Kindheit
gibt
es
eine
verfluchte
Erinnerung
Que
querés
olvidar,
ser
uno
con
el
umbral
Die
du
vergessen
willst,
eins
mit
der
Schwelle
zu
sein
De
esa
delgada
línea
en
el
que
el
mundo
te
guiña
Von
dieser
dünnen
Linie,
auf
der
die
Welt
dir
zuzwinkert
O
te
re
caga
a
las
piñas
y
te
tenés
que
tragar
Oder
dich
mit
Ananas
verprügelt
und
du
es
schlucken
musst
Todo
eso
por
lo
que
estás
acá
All
das
wegen
dem,
was
du
hier
bist
Llora,
llora
Weine,
weine
Llora,
llora
Weine,
weine
Que
estás
lejos
de
casa
Du
bist
weit
weg
von
zu
Hause
Llora,
llora
Weine,
weine
Porque
el
tiempo
se
pasa
Denn
die
Zeit
vergeht
Llora,
llora
Weine,
weine
Que
estás
lejos
de
casa
Du
bist
weit
weg
von
zu
Hause
Llora,
llora
Weine,
weine
Llora,
llora
Weine,
weine
Llora,
llora
porque
tenés
casi
30
Weine,
weine,
weil
du
fast
30
bist
Y
ya
te
pesan
las
riendas
de
seguir
un
día
más
Und
die
Zügel,
einen
weiteren
Tag
zu
überleben,
dich
schon
belasten
Con
Lucía
moriste,
después
reviviste
Mit
Lucía
bist
du
gestorben,
dann
bist
du
wieder
auferstanden
Mi
amor,
tu
corazón
no
quiere
ni
palpitar
Meine
Liebe,
dein
Herz
will
nicht
einmal
schlagen
Vivir
con
la
panza
llena
de
angustia
y
de
pena
Lebe
mit
vollem
Bauch
voller
Angst
und
Schmerz
Con
manos
de
viejo
y
dos
tajos
en
las
venas
Mit
alten
Händen
und
zwei
Schnitten
in
den
Adern
Por
todo
lo
que
hiciste
hasta
acá
Für
alles,
was
du
bis
jetzt
getan
hast
Llora,
llora
Weine,
weine
Llora,
llora
Weine,
weine
Évaluez la traduction
1 Bajo De La Piel
2 Niño
3 Gil
4 Ama De Mi Sol
5 Solifican12
6 Lucía
7 MmmM
8 Llora Llora
9 Recordé
10 Cuando El Agua Hirviendo
11 La Vida Era Más Corta
12 Radamel
13 El Invisible
14 Luciérnagas
15 Jangadero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.