Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena,
si
querés
vámonos
ahora
Детка,
если
хочешь,
уйдём
прямо
сейчас
No
dejemos
que
pasen
las
horas
Не
дадим
часам
пролететь
просто
так
Solo
dame
una
oportunidad
Просто
дай
мне
один
шанс
Y
tal
vez
mañana
no
estés
más
sola
И,
может
быть,
завтра
ты
больше
не
будешь
одна
No
soy
Pau,
pero
pido
una
chance
Я
не
Пау,
но
прошу
дать
мне
возможность
Por
la
noche
espero
tu
mensaje
Ночью
жду
твоего
сообщения
Y
sé
que
no
crees,
pero,
morocha
И
я
знаю,
ты
не
веришь,
но,
мороча
Tu
alma
rota
va
a
recuperarse,
yeh,
eh-eh
Твоя
разбитая
душа
снова
исцелится,
эй,
эй-эй
Por
fuera
sos
linda,
pero
es
que
por
dentro
no
hay
otra
como
vos
Снаружи
ты
прекрасна,
но
внутри
нет
никого,
как
ты
Ni
pensándola
dos
veces
Даже
не
задумываясь
дважды
Sos
un
ser
libre
y
te
deseo
lo
mejor
Ты
свободная
душа,
и
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Por
eso
te
quiero
pa
mí,
los
días,
los
años,
los
meses
Поэтому
я
хочу
тебя
только
для
себя,
дни,
годы,
месяцы
Desde
hace
tiempo
y
por
las
noches
me
hago
imágenes
mentales
Давно
и
ночами
я
рисую
в
голове
картины
De
lo
que
sería
un
amorío
perfecto,
y
О
том,
каким
был
бы
идеальный
роман,
и
No
somos
tan
políticamente
correctos
Мы
не
слишком
правильные
Hagámonos
los
mudos,
dejemos
hablar
al
tiempo
Давай
будем
молчать,
пусть
время
говорит
само
за
себя
Y
me
gusta
И
мне
нравится
Esa
cara
tierna
que
pones
cuando
te
frustras
Это
нежное
выражение
лица,
когда
ты
расстраиваешься
Va
a
haber
nada
igual
como
tus
besos
en
la
nuca
Не
будет
ничего
лучше,
чем
твои
поцелуи
в
затылок
Porque
sos
de
barrio
Потому
что
ты
из
района
Y
yo
soy
de
barrio
А
я
из
района
Los
dos
somos
uno
Мы
вдвоём
Sin
límites
ni
horario
Без
ограничений
и
расписания
Nena,
si
quieres
vámonos
ahora
Детка,
если
хочешь,
уйдём
прямо
сейчас
No
dejemos
que
pasen
las
horas
Не
дадим
часам
пролететь
просто
так
Solo
dame
una
oportunidad
Просто
дай
мне
один
шанс
Y
tal
vez
mañana
no
estés
más
sola
И,
может
быть,
завтра
ты
больше
не
будешь
одна
No
soy
Pau,
pero
pido
una
chance
Я
не
Пау,
но
прошу
дать
мне
возможность
Por
la
noche
espero
tu
mensaje
Ночью
жду
твоего
сообщения
Y
sé
que
no
crees,
pero,
morocha
И
я
знаю,
ты
не
веришь,
но,
мороча
Tu
alma
rota
va
a
recuperarse,
yeh,
eh-eh
Твоя
разбитая
душа
снова
исцелится,
эй,
эй-эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Joaquin Villaruel, Ralph Ivan Warnes Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.