Milo j - Niño - traduction des paroles en russe

Niño - Milo jtraduction en russe




Niño
Мальчик
¿Cómo estarán en la ensenada el viejo ceibal
Как там в эстуарии, старый цеиба̀л процветает?
Los jazmineros y orquídeas en flor?
Жасмины и орхидеи цветут, взгляни?
Donde cantó dulcemente el zorzal
Где лю́дно пел жаворонок, поверь?
Quiero volver a contemplarme en tus ojos, cambá
Хочу снова утонуть в твоих глазах, моя дорогая.
Y que me beses como te besé
И чтобы ты целовала меня, как я целовал тебя,
Bajo la sombra del jacarandá
Под тенью цветущего жакаранды.
Niño, apoyate en mis recuerdos
Маленький, опирайся на мои воспоминания,
Intentá dormir en paz
Постарайся уснуть спокойно.
Siento el peso en tu conciencia por el llanto de mamá
Чувствую тяжесть на твоей совести из-за маминых слёз.
Vi que el miedo al abandono no te deja respirar
Вижу, как страх быть покинутым не дает тебе вздохнуть.
Siento el nudo de tu panza cuando te hablan de papá
Чувствую ком в твоем животе, когда говорят о папе.
Niño, haz las paces con la vida
Мальчик, помирись с жизнью.
No es de piedra el pastizal
Пастбище не из камня.
La nostalgia de tu antes no te deja caminar
Ностальгия по твоему прошлому не позволяет тебе двигаться вперед.
¿Quién mató tu sonrisita de ilusión y de bondad?
Кто убил твою очаровательную улыбку, полную надежд и доброты?
que te querés dormir pa no volver a despertar
Знаю, тебе просто хочется уснуть, чтобы больше не просыпаться.
Amor, no llores
Любимая, не плачь.
Veo luz en tus males
Я вижу свет в твоих бедах.
Siguiéndote el corazón
Следуй своему сердцу.
Bailando en un canto de zorzales
Танцуй под пенье жаворонков.
Niño, soy un hombre con tristeza
Мальчик, я человек с печалью,
del peso en tu verdad
Я знаю тяжесть твоей правды.
Escaparte por robar porque robás para cenar
Тебе приходится воровать, чтобы просто поужинать.
Vi tus dedos en el barro con olor a libertad
Я видел твои пальцы в грязи с запахом свободы.
que te querés dormir pa no volver a despertar
Знаю, тебе просто хочется уснуть, чтобы больше не просыпаться.
Por el mundo vas de pillo
По миру ходишь, как плут,
Con alma de caramelo
Но с душой, словно карамель.
Vi la vida en tus nudillos
Я видел жизнь в твоих суставах пальцев,
Y su odio en tus hoyuelos
И ненависть в твоих ямочках на щеках.
Le rezaste a unos amigos
Ты молился своим друзьям,
Pues no todos van al cielo
Ведь не все попадают на небеса, но
Pero vos sos un grial
Ты священный Грааль.
Amor, no llores
Любимая, не плачь.
Veo luz en tus males
Я вижу свет в твоих бедах.
Siguiéndote el corazón
Следуй своему сердцу.
Bailando en un canto de zorzales
Танцуй под пенье жаворонков.
Amor, no llores
Любимая, не плачь.
Veo luz en tus males
Я вижу свет в твоих бедах.
Siguiéndote el corazón
Следуй своему сердцу.
Hijo, me robaron tus ojitos
Сын, у меня украли твои глазки,
Los momentos que perdí
Упущенные моменты я никогда не верну.
Pedí tiempo a mi destino, y dijo: "Hoy te toca a ti"
Я просил время у судьбы, а она ответила: "Сегодня твой день".
que un día serás grande, que un día entenderás
Знаю, однажды ты станешь взрослым, и однажды поймешь,
Los consejos de tu viejo, estoy descansando en paz
Советы своего старика. Я покоюсь с миром.





Writer(s): Camilo Joaquin Villarruel, Gregorio Armando Reinaldo Nelli, Mario Del Transito Cocomarola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.