Paroles et traduction Miloh - Caelid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
like
Elden
Ring
I
got
some
NPC's
up
in
a
panic
Как
в
Elden
Ring,
у
меня
есть
парочка
NPC
в
панике,
Like
how
he
manage
Типа,
как
он
справился,
How
he
handle
that
shit
that
I
did
to
him
Как
он
пережил
то,
что
я
с
ним
сделал,
How
he
just
ran
a
whole
summer
with
his
niggas
Как
он
всё
лето
протусил
со
своими
корешами,
How
them
niggas
ran
up
on
me
never
started
swinging
Как
эти
кореша
налетели
на
меня,
но
так
и
не
начали
махать
кулаками.
Oh
these
niggas
think
I'm
kidding,
yea
О,
эти
ребята
думают,
что
я
шучу,
ага.
And
since
I
started
on
this
path,
I
could
see
it's
been
a
point
of
much
division
И
с
тех
пор,
как
я
встал
на
этот
путь,
я
вижу,
что
это
стало
причиной
большого
раскола.
When
I
started
keeping
tabs
I
could
see,
you
was
really
not
my
nigga
Когда
я
начал
следить,
то
понял,
что
ты
на
самом
деле
не
мой
кореш.
If
I
don't
hit
you
back
I
kept
receipts
of
when
you
left
me
on
delivered,
yea
Если
я
тебе
не
отвечаю,
то
храню
скриншоты,
где
ты
оставил
меня
непрочитанным,
ага.
I
guess
that's
it's
attractive
when
you
beat
all
of
the
standards
that
they
pictured,
yea
Думаю,
это
привлекательно,
когда
ты
превосходишь
все
их
ожидания,
ага.
When
I
look
back
at
all
I've
done
I
see
some
faces
I
ain't
seen
in
a
minute
yea
yea
Когда
я
оглядываюсь
на
всё,
что
сделал,
то
вижу
лица,
которых
не
видел
целую
вечность,
ага,
ага.
I
self
reflect
on
conversations
that
we
had
but
I
don't
need
your
opinion
Я
размышляю
над
нашими
разговорами,
но
мне
не
нужно
твоё
мнение.
You
can
miss
me
with
the
name
drops,
just
send
the
money
and
I'll
do
it
Можешь
не
называть
имён,
просто
пришли
деньги,
и
я
всё
сделаю.
I
got
a
lacerated
heart,
these
bitches
did
some
blood
damage
to
it
У
меня
израненное
сердце,
эти
сучки
нанесли
ему
урон
от
кровотечения.
Some
old
friends
played
they
part
in
that
shit
too
but
I
could
barely
recollect
them
Некоторые
старые
друзья
тоже
сыграли
свою
роль
в
этом
дерьме,
но
я
едва
могу
их
вспомнить.
Distance
from
you
might
be
the
reason
I
grew
and
that's
awkward
to
message
Расстояние
между
нами,
возможно,
и
стало
причиной
моего
роста,
и
об
этом
странно
писать.
But
often
I
question
Но
я
часто
спрашиваю
себя,
Often
a
mess,
but
I'm
off
to
a
session
Часто
всё
сложно,
но
я
иду
на
сеанс.
I
won't
call
you
selfish,
I
think
that's
what
was
destined
Я
не
буду
называть
тебя
эгоисткой,
думаю,
так
было
суждено.
Hope
I
learned
a
lesson
to
further
my
potential
Надеюсь,
я
усвоил
урок,
чтобы
полностью
раскрыть
свой
потенциал.
Pardon
my
anxiety
I've
seen
a
lot
in
Queens
Извини
за
мою
тревожность,
я
многое
повидал
в
Квинсе.
I
can't
take
advice
from
an
NPC
Я
не
могу
принимать
советы
от
NPC.
It
was
my
mistake
to
think
you'd
act
like
me
Моей
ошибкой
было
думать,
что
ты
будешь
вести
себя
как
я.
This
shit
feel
like
RPG
I
need
a
DLC
Это
дерьмо
похоже
на
RPG,
мне
нужно
DLC.
Just
like
Elden
Ring
I
got
some
NPC's
up
in
a
panic
Как
в
Elden
Ring,
у
меня
есть
парочка
NPC
в
панике,
Like
how
he
manage
Типа,
как
он
справился,
How
he
handle
that
shit
that
I
did
to
him
Как
он
пережил
то,
что
я
с
ним
сделал,
How
he
just
ran
a
whole
summer
with
his
niggas
Как
он
всё
лето
протусил
со
своими
корешами,
How
them
niggas
ran
up
on
me
never
started
swinging
Как
эти
кореша
налетели
на
меня,
но
так
и
не
начали
махать
кулаками.
Oh
these
niggas
think
I'm
kidding,
yea
О,
эти
ребята
думают,
что
я
шучу,
ага.
And
since
I
started
on
this
path,
I
could
see
it's
been
a
point
of
much
division
И
с
тех
пор,
как
я
встал
на
этот
путь,
я
вижу,
что
это
стало
причиной
большого
раскола.
When
I
started
keeping
tabs
I
could
see,
you
was
really
not
my
nigga
Когда
я
начал
следить,
то
понял,
что
ты
на
самом
деле
не
мой
кореш.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myles Joseph-givhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.