Paroles et traduction Milonair - Bleib mal locker, Lan
Bleib mal locker, Lan
Just Chill, Bro
Ich
nehm'
deine
hobbylose
Frau,
zieh
die
Jogginghose
aus
I'll
take
your
bored,
lifeless
wife,
take
off
her
sweatpants
Gib
ihr
Doggy-Pose
laut
in
der
Lobby
auf
der
Couch
Give
her
doggy-style
right
out
in
the
lobby
on
the
couch
Ich
bin
Promi,
du
bist
out,
bleib
mal
locker
Lan
I'm
famous,
you're
out
of
it,
just
chill,
bro
A-Doppel
Z-L-A-C-K
Kommandant
A
to
the
Z,
L
to
the
A,
C-K
Commander
Komm
ma'
ran,
direkt
auf
'ne
Armlänge
Come
here,
just
an
arm's
length
away
Zivis
erkennst
du
an
der
Antenne
You
can
spot
the
wannabes
by
their
antennas
Weil
ich
meine
Stadt
kenne
wie
meine
Westentasche
'Cause
I
know
my
city
like
the
back
of
my
hand
Lass
mal
die
Babas
ran,
das
ist
die
beste
Masche
Let
the
homies
in,
that's
the
best
approach
Erste
Klasse
hebt
sich
von
der
zweiten
ab
First
class
stands
out
from
second
class
Was
bringen
dir
Felgen
wenn
du
keine
Reifen
hast?
What
good
are
rims
if
you
don't
have
tires?
Fein
gemacht,
wie
ein
Welpe,
der
lernt
Looking
good,
like
a
puppy
that's
learning
Ich
bleib
nur
locker,
wenn
mein
Geld
sich
vermehrt,
ah
I
can
only
chill
if
my
money's
growing,
yeah
Bleib
mal
locker
Lan
Just
chill,
bro
Lass
mal
die
Babas
ran
Let
the
homies
in
Bleib
mal
locker
Lan
Just
chill,
bro
Lass
mal
die
Babas
ran
Let
the
homies
in
Bleib
mal
locker
Lan
Just
chill,
bro
Lass
mal
die
Babas
ran
Let
the
homies
in
Bleib
mal
locker
Lan
Just
chill,
bro
Bleib
mal
locker
Lan
Just
chill,
bro
Ich
bin
so
Baba,
denn
ich
mache
Geld,
Kanake
I'm
so
fly,
'cause
I
make
money,
foreigner
Givenchy-Lederjacke,
mit
Pelz
um
den
Nacken
Givenchy
leather
jacket,
with
fur
around
my
neck
Kragen
hoch,
denn
die
Stadt
FFM
ist
Alaska
Collar
up,
'cause
the
city
of
Frankfurt
is
Alaska
'Ne
Nase
Koks
gegen
die
Kälte,
sobald
es
Nacht
wird
A
line
of
coke
against
the
cold,
as
soon
as
it
gets
dark
Immer
noch
am
Block
mit
der
Molotow
Still
on
the
block
with
the
Molotov
Heut
mit
der
Cîroc-Flasche,
damals
mit
der
Gorbatschow
Today
with
a
bottle
of
Cîroc,
back
then
with
Gorbatschow
Die
Glock
ist
schwarz,
wie
die
Haare
am
Sack
The
Glock
is
black,
like
the
hair
on
my
balls
Black
wie
mein
Range
Rover,
Cho,
Schwarz-Matt
Black
like
my
Range
Rover,
dude,
matte
black
Kalaschnikow,
Killer-Kanaken,
KKK
Kalashnikov,
killer
foreigners,
KKK
Wenn
ich
Kay
seh',
sei
dir
sicher,
dass
die
AK
sprayt
When
I
see
Kay,
be
sure
that
the
AK
is
spraying
Ziel'
daneben,
knapp
vorbei
am
Philippinen
Missed
the
target,
barely
missed
the
Filipino
Direkt
in
den
Schädel
von
Emory
Right
into
Emory's
skull
Dieser
Beat
ist
wie
Heroin
This
beat
is
like
heroin
Und
meine
Stimme
auf
diese
Melodie?
Kopfschuss,
Desert
Eagle
And
my
voice
on
this
melody?
Headshot,
Desert
Eagle
Und
warum
ich
auf
Verräter
schieß'?
And
why
do
I
shoot
at
traitors?
Es
ist
H-A-F-T-I,
Azzlack
Stereotyp,
Baby
It's
H-A-F-T-I,
asshole
stereotype,
baby
Bleib
mal
locker
Lan,
ansonsten:
Just
chill,
bro,
otherwise:
Stress,
es
brechen
deine
Knochen
dann
Stress,
then
your
bones
will
break
Nach
'm
ersten
Punch
noch
'n
Punch,
noch
'n
Punch
After
the
first
punch,
another
punch,
another
punch
Ich
haue
auf
dich
ein,
so
zwei,
drei
Wochen
lang
I'll
beat
you
up
for,
like,
two,
three
weeks
straight
Die
Killer
sind
jetzt
hier,
also
was
wollt
ihr
noch,
verdammt?
The
killers
are
here
now,
so
what
more
do
you
want,
damn?
Die
Kings
im
Revier,
so
wie
Hakim
aus
Rotterdam
The
kings
in
the
district,
like
Hakim
from
Rotterdam
Zeig
mir
einen,
der
uns
stoppen
kann
Show
me
someone
who
can
stop
us
Azzlack
azippi,
wir
ficken
deinen
Fotzen-Clan
Asshole,
we'll
f*ck
your
p*ssy
clan
Es
läuft,
ach,
was
laber'
ich
It's
going,
oh,
I'm
kidding
Es
rennt,
es
fliegt,
ihr
könnt
ma'
blasen
It's
running,
it's
flying,
you
can
all
blow
me
G-Rap
auf
deutsch
G-Rap
in
German
H-A
100
Prozent
Nummer
Eins
auf
der
Straße
H-A
100
percent
number
one
on
the
streets
Habibi,
gib
dir
bös
Baby,
give
it
to
me
hard
Dis
hier
ist
der
Soundtrack
für
die
Ghettos
in
der
BRD
This
is
the
soundtrack
for
the
ghettos
in
Germany
Schokolade,
Wiese
oder
Schnee
Chocolate,
weed,
or
snow
Komm,
zahl,
nimm,
geh
- und
Come,
pay,
take,
go
– and
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imran Abbas, - Hanybal, Aykut Anhan, Milad M.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.