Paroles et traduction Milonair - HEISS IN DER HOOD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEISS IN DER HOOD
HOT IN THE HOOD
Preisschilder
lassen
junge
Kanaks
Dealer
werden
(Nuttenkinder)
Price
tags
turn
young
guys
into
dealers
(Little
whores)
Aus
Copa
Mundial
wird
ein
Mercedes-Benz
(Wrrm,
wrrm,
wrrm)
From
Copa
Mundial
to
a
Mercedes-Benz
(Wrrm,
wrrm,
wrrm)
AK-vier-und-sieben,
die
Probleme
klär'n
(Pah,
pah,
pah)
AK-four-seven,
they
solve
the
problems
(Pah,
pah,
pah)
Grundstücküberwachung,
1080p
(Ahh)
Property
surveillance,
1080p
(Ahh)
Fremde
werden
Feinde,
Feinde
Leichen
(Pum)
Strangers
become
enemies,
enemies
corpses
(Pum)
Tote
zu
irgendeiner,
normal
die
steigt
(Hahahaha)
Dead
to
someone,
usually
she
rises
(Hahahaha)
Paranoia
geht,
ist
das
Geld
gekomm'n
(Para)
Paranoia
goes
away,
when
the
money
comes
(Para)
Paranoia
geht
nicht,
еs
bleibt
bei
dir
wohn'n
(Wohn'n)
Paranoia
doesn't
go
away,
it
stays
with
you
(Staying)
Dein
Eigеntum
gesichert
(Safe)
Your
property
secured
(Safe)
Scheine
in
Rauch
gewandelt
mit
Cali-Haze
Bills
turned
into
smoke
with
Cali-Haze
Atmosphäre
Hong
Kong,
wenn
Pirellis
dreh'n
(Wrmm,
wrmm)
Hong
Kong
atmosphere,
when
Pirellis
turn
(Wrmm,
wrmm)
Hauptsache,
nicht
jeden
Tag
einen
Schießer
seh'n
The
main
thing
is
not
to
see
a
shooter
every
day
Die
Einstellung
wird
Gangster
erst
zu
Gangster
machen
(Ja,
Mann)
The
attitude
will
make
gangsters
into
gangsters
(Yeah,
man)
Blender
zufrieden
mit
Leben
von
Attrappen
(GTA)
Blenders
happy
with
a
life
of
dummies
(GTA)
Vergessen,
dass
es
kalt
werden
kann
jede
Nacht
(Ja,
ja,
ja,
ja)
Forget
that
it
can
get
cold
every
night
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Den
Moment
davor
war'n
34
Grad
The
moment
before
that
was
34
degrees
Bruder,
es
ist
heiß
in
der
Hood,
heiß
in
der
Hood
Baby,
it's
hot
in
the
hood,
hot
in
the
hood
Bruder,
es
ist
heiß
in
der
Hood,
heiß
in
der
Hood
Baby,
it's
hot
in
the
hood,
hot
in
the
hood
Bruder,
es
ist
heiß
in
der
Hood,
heiß
in
der
Hood
Baby,
it's
hot
in
the
hood,
hot
in
the
hood
Bruder,
es
ist
heiß
in
der
Hood,
heiß
in
der
Hood
Baby,
it's
hot
in
the
hood,
hot
in
the
hood
Auf
einmal
wird
es
kalt
Suddenly
it
gets
cold
Auf
einmal
wird
es
kalt
Suddenly
it
gets
cold
Und
auf
einmal
wird
es
kalt
And
suddenly
it
gets
cold
Auf
einmal
wird
es
kalt
(Und
auf
einmal
wird
es
kalt)
Suddenly
it
gets
cold
(And
suddenly
it
gets
cold)
Leben
auf
der
Straße
müsst
eigentlich
"überleben"
heißen
("Überleben"
heißen)
Life
on
the
street
should
actually
be
called
"survival"
("Survival"
called)
Freunde
mit
über
dreißig,
ja,
sie
geh'n
über
Leichen
(Über
Leichen)
Friends
over
thirty,
yeah,
they
walk
over
corpses
(Over
corpses)
Alles
konsequent
(Konsequent),
jagen
Regeln
nach
(Regeln
nach)
Everything
consistently
(Consistently),
chase
after
rules
(Rules
after)
Die
Regel
lautet:
"Wer
mit
Feuer
spielt,
der
wird
verbrannt"
(Hahahaha)
The
rule
is:
"He
who
plays
with
fire
will
be
burned"
(Hahahaha)
Jeder
Läufer
in
der
Kette
ist
so
viel
wert
wie
dein
bester
Freund
Every
runner
in
the
chain
is
as
valuable
as
your
best
friend
Der
jetzt
V
ist
und
aussagt
bei
Gerichtstermin
(31er)
Who
is
now
V
and
testifies
at
the
court
hearing
(31st)
Denn
wenn
der
Tag
gekommen
ist,
sind
alle
gleich
Because
when
the
day
comes,
everyone
is
equal
Fifty-Fifty-Chance,
gerade
ist
der
Mann,
nur
schweigen
(Hahaha)
Fifty-fifty
chance,
he's
just
the
man,
just
be
quiet
(Hahaha)
Zusammen,
halt
die
Basis
hier
(Ja)
Together,
hold
down
the
base
here
(Yeah)
Fremde
kriegen
echtes
Lächeln,
solang
nicht
verdächtigt
wird
(Jap)
Strangers
get
real
smiles,
as
long
as
they
are
not
suspected
(Jap)
Ob
es
irgendwann
mal
besser
wird?
Kein'n
Plan
Will
it
ever
get
better?
No
idea
Dadash,
ich
muss
weiter,
denn
ich
hab'
so
ein
Gefühl
im
Magen
Dadash,
I
gotta
go,
because
I
have
this
feeling
in
my
stomach
Bruder,
es
ist
heiß
in
der
Hood,
heiß
in
der
Hood
Baby,
it's
hot
in
the
hood,
hot
in
the
hood
Bruder,
es
ist
heiß
in
der
Hood,
heiß
in
der
Hood
Baby,
it's
hot
in
the
hood,
hot
in
the
hood
Bruder,
es
ist
heiß
in
der
Hood,
heiß
in
der
Hood
Baby,
it's
hot
in
the
hood,
hot
in
the
hood
Bruder,
es
ist
heiß
in
der
Hood,
heiß
in
der
Hood
Baby,
it's
hot
in
the
hood,
hot
in
the
hood
Auf
einmal
wird
es
kalt
Suddenly
it
gets
cold
Auf
einmal
wird
es
kalt
Suddenly
it
gets
cold
Und
auf
einmal
wird
es
kalt
And
suddenly
it
gets
cold
Auf
einmal
wird
es
kalt
(Und
auf
einmal
wird
es
kalt)
Suddenly
it
gets
cold
(And
suddenly
it
gets
cold)
(Und
auf
einmal
wird
es
kalt)
(And
suddenly
it
gets
cold)
(Und
auf
einmal
wird
es
kalt)
(And
suddenly
it
gets
cold)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milonair, Zinobeatz, Andy Glodek, Claptomanik, Jonathan Kiunke
Album
STASH
date de sortie
15-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.