Paroles et traduction Milonair feat. Joker Bra - IMMA GUTE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Packs,
Briefe,
1000
Teile
(Packs,
Packs)
Packs,
letters,
1000
pieces
(Packs,
Packs)
Ich
mal
Linien
mit
der
Kreide,
immer
Reine
(immer,
immer)
I
draw
lines
with
chalk,
always
pure
(always,
always)
Immer
Reine
(Immer,
immer),
immer
Gute
(ja,
Bra)
Always
pure
(Always,
always),
always
good
(yeah,
Bra)
Immer
Steine
(ja,
ja),
immer
Gute
(gib
ihm,
Bra)
Always
rocks
(yeah,
yeah),
always
good
(give
it
to
him,
Bra)
Packs
(Packs),
Briefe,
1000
Teile
(Packs,
Packs)
Packs
(Packs),
letters,
1000
pieces
(Packs,
Packs)
Ich
mal
Linien
mit
der
Kreide,
immer
Reine
(Immer)
I
draw
lines
with
chalk,
always
pure
(Always)
Immer
Reine
(rein,
Bratan),
immer
Gute
(Gute,
Gute)
Always
pure
(pure,
bro),
always
good
(Good,
good)
Immer
Steine
(immer
Steine),
immer
Gute
(wouh)
Always
rocks
(always
rocks),
always
good
(wooh)
Durch
meine
Finger
ging
mehr
Stoff
als
bei
'nem
Schneider
(ja)
More
fabric
went
through
my
fingers
than
a
tailor's
(yeah)
Triangolo
D'oro,
grüß
die
Brüder
aus
Pereira
(ja,
Bratan)
Triangolo
D'oro,
greetings
to
the
brothers
from
Pereira
(yeah,
bro)
Sie
erkenn'n
mich
überall,
als
wär
ich
Carlos
Valderrama
(wouh)
They
recognize
me
everywhere,
as
if
I
were
Carlos
Valderrama
(wooh)
So
viel
Zeug
hab
ich
gemacht,
nenn
mich
halben
Kolumbianer
(hahaha)
I've
done
so
much
stuff,
call
me
half
Colombian
(hahaha)
Schießt
ruhig
regelmäßig
Eigentore,
ja,
ich
hab's
verstanden
Feel
free
to
score
own
goals
regularly,
yeah,
I
get
it
Ihr
seid
alle
Esco-Babas,
doch
nicht
Pablo,
sondern
Andres
(le-le-le-le-le)
You're
all
Esco-babes,
but
not
Pablo,
but
Andres
(le-le-le-le-le)
Alle
tot
oder
bold?
Denn
es
hat
sich
nicht
gelohnt
All
dead
or
bold?
Because
it
wasn't
worth
it
Zu
ficken
mit
den
großen
Jungs,
gar
nicht
mal
so
schade
drum,
hah
(hahahaha)
To
fuck
with
the
big
boys,
not
even
a
pity,
hah
(hahahaha)
Packs,
Briefe,
1000
Teile
(Packs,
Packs)
Packs,
letters,
1000
pieces
(Packs,
Packs)
Ich
mal
Linien
mit
der
Kreide,
immer
Reine
(immer,
immer)
I
draw
lines
with
chalk,
always
pure
(always,
always)
Immer
Reine
(immer,
Bratan),
immer
Gute
(immer,
immer)
Always
pure
(always,
bro),
always
good
(always,
always)
Immer
Steine,
immer
Gute
(Brrra)
Always
rocks,
always
good
(Brrra)
Packs,
Briefe,
1000
Teile
(Packs,
Packs)
Packs,
letters,
1000
pieces
(Packs,
Packs)
Ich
mal
Linien
mit
der
Kreide,
immer
Reine
(immer,
immer)
I
draw
lines
with
chalk,
always
pure
(always,
always)
Immer
Reine
(immer,
immer),
immer
Gute
(ja)
Always
pure
(always,
always),
always
good
(yeah)
Immer
Steine
(Bra),
immer
Gute
(hahaha)
Always
rocks
(Bra),
always
good
(hahaha)
Du
bist
'ne
Bitch,
so
wie
Kitty
Kat
(ja)
You're
a
bitch,
like
Kitty
Kat
(yeah)
Der
Bratan
ist
famer
als
50
Cent
(Bra)
The
bro
is
more
famous
than
50
Cent
(Bra)
Sie
wollen
in
mich
stürzen,
doch
ich
fick
sie
alle
They
want
to
jump
on
me,
but
I
fuck
them
all
Als
wär
ich
der
türkische
Präsident
(amına
koyim)
As
if
I
were
the
Turkish
president
(amına
koyim)
Weil
ich
überfliege
(uf),
ich
zeig
euch
Bruderliebe
(ja,
Bra)
Because
I'm
flying
over
(uf),
I
show
you
brotherly
love
(yeah,
Bra)
Was
für
Illuminati?
Lak,
ich
bin
die
Spitze
der
Pyramide
(Brra)
What
Illuminati?
Lak,
I'm
the
top
of
the
pyramid
(Brra)
Ich
trag
Gucci
im
Maybach,
Gucci
nicht
Primark,
Gucci
aus
Mailand
(uf)
I
wear
Gucci
in
the
Maybach,
Gucci
not
Primark,
Gucci
from
Milan
(uf)
Ja,
mein
Weg
war
nicht
einfach,
schick
Geld
in
die
Heimat,
Hertha,
nicht
Eintracht
(ja,
Bra)
Yeah,
my
way
wasn't
easy,
send
money
home,
Hertha,
not
Eintracht
(yeah,
Bra)
Es
gibt
keinen,
der
mich
klein
macht
(kein'n)
There's
no
one
who
belittles
me
(no
one)
Capital
Bra
auf
der
Leinwand
(nein)
Capital
Bra
on
the
screen
(no)
Und
die
Gegend
wie
Treibsand
(ja)
And
the
area
like
quicksand
(yeah)
Doch
ich
ficke
alles
wie
Deutsche
in
Thailand
But
I
fuck
everything
like
Germans
in
Thailand
Ich
kann
mir
den
Benz
leisten
I
can
afford
the
Benz
Du
siehst
den
Bratan
im
Benz
heizen
You
see
the
bro
heating
up
in
the
Benz
Locke
die
Kunden
mit
Bestpreisen
Lock
in
the
customers
with
the
best
prices
Hau
auf
dein'n
Schädel
mit
Brecheisen
(bam)
Hit
your
skull
with
a
crowbar
(bam)
Was
für
Gangster?
Ihr
seid
kleine
Hunde
(alle)
What
gangsters?
You
are
little
dogs
(all)
Wenn
eure
Kids
das
erste
Mal
am
Joint
ziehen
When
your
kids
hit
the
joint
for
the
first
time
Hör'n
sie
meine
Mucke
They
hear
my
music
Packs,
Briefe,
1000
Teile
(Packs,
Packs)
Packs,
letters,
1000
pieces
(Packs,
Packs)
Ich
mal
Linien
mit
der
Kreide,
immer
Reine
(immer,
immer)
I
draw
lines
with
chalk,
always
pure
(always,
always)
Immer
Reine
(wouh),
immer
Gute
(immer,
immer)
Always
pure
(wooh),
always
good
(always,
always)
Immer
Steine
(ja,
Bra),
immer
Gute
(Packs,
Bra)
Always
rocks
(yeah,
Bra),
always
good
(Packs,
Bra)
Packs
(Packs),
Briefe,
1000
Teile
(Packs,
Packs)
Packs
(Packs),
letters,
1000
pieces
(Packs,
Packs)
Ich
mal
Linien
mit
der
Kreide,
immer
Reine
(Immer)
I
draw
lines
with
chalk,
always
pure
(Always)
Immer
Reine
(rein,
Bratan),
immer
Gute
(Gute,
Gute)
Always
pure
(pure,
bro),
always
good
(Good,
good)
Immer
Steine
(Immer
Steine),
immer
Gute
(ja,
ja,
Bra)
Always
rocks
(Always
rocks),
always
good
(yeah,
yeah,
Bra)
Ja,
Bra,
hahaha,
was
geht
ab,
Bratan?
Hahaha
Yeah,
Bra,
hahaha,
what's
up,
bro?
Hahaha
Haben
wir
euch
rasiert,
Bratan?
Ja,
haben
wir,
ja,
haha
Did
we
shave
you,
bro?
Yeah,
we
did,
yeah,
haha
An
alle
diese
krassen
Gangster-Rapper
da
draußen,
die
sich
für
was
ganz
besonderes
halten,
hahaha
To
all
those
hardcore
gangster
rappers
out
there
who
think
they're
something
special,
hahaha
Wir
haben
euch
gefickt,
Bra,
gefickt
We
fucked
you,
Bra,
fucked
you
Packs,
Packs,
Bratan,
ja,
haha
Packs,
Packs,
bro,
yeah,
haha
Blockpanorama,
Bra
Musik,
Bratan
Blockpanorama,
Bra
music,
bro
Du
weißt
Bescheid,
Bratan,
Hamburg
lebt,
Berlin
lebt
You
know
what's
up,
bro,
Hamburg
is
alive,
Berlin
is
alive
Wir
hab'n
in
euren
Mund
gekackt
(Bra,
Bra,
Bra)
We
shit
in
your
mouth
(Bra,
Bra,
Bra)
Immer,
immer,
immer,
immer
Gute,
Bratan
Always,
always,
always,
always
good,
bro
Immer,
immer
Gute,
ja,
immer
Gute,
Bratan
Always,
always
good,
yeah,
always
good,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capital Bra, Milad Mirza Nejad, Andy Glodek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.