Paroles et traduction Milonair feat. Kollegah & Seyed - GHETTO HIMMEL GRAU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GHETTO HIMMEL GRAU
GHETTO SKY GRAY
Jede
Lüge
fängt
mal
klein
an
(mmh)
Every
lie
starts
small
(mmh)
Doch
irgendwann
kommt
sie
auf
dich
But
at
some
point,
it
comes
at
you
Zurück
wie
Zlatan
nach
Mailand
(Ibra)
Back
like
Zlatan
to
Milan
(Ibra)
Guck,
der
Teufel
hat
dich
an
den
Eiern
Look,
the
devil’s
got
you
by
the
balls
Es
sind
keine
Freunde
neben
dir
There
are
no
friends
beside
you
Nein,
du
zahlst
für
deinen
Beistand
No,
you
pay
for
your
assistance
Lauf'
im
Treppenhaus
die
Treppen
hoch
wie
Balboa
(Oh)
Run
up
the
stairs
in
the
stairwell
like
Balboa
(Oh)
Nachschub,
Briefe
für
Präsidentensuite
im
Walldorf
(Ja)
Restock,
letters
for
the
presidential
suite
in
Walldorf
(Yes)
Umso
höher
in
der
Luft,
desto
kälter
kann
es
werden
(Ja,
ja)
So
the
higher
in
the
air,
the
colder
it
can
get
(Yes,
yes)
Brillis
um
den
Beef
verklatschen,
Antwerpen
(Antwerpen)
Diamonds
to
clap
around
the
beef,
Antwerp
(Antwerp)
Para-Batzen
und
'ne
Menge
Gummibänder
(Gummibänder)
Para-bucks
and
a
lot
of
rubber
bands
(rubber
bands)
Ihr
seid
kleine
Hunde
und
nicht
Tunnelgräber
(Tunnelgräber)
You
are
little
dogs
and
not
tunnel
diggers
(Tunnel
diggers)
War
nie
im
Biounterricht,
doch
kenne
Stoffwechsel
(Ja)
Never
been
to
biology
class,
but
I
know
metabolism
(Yes)
Milonair
(guck,
wie
mich
die
Cops
stressen)
Milonair
(look
how
the
cops
are
stressing
me)
Money
wie
die
Vogue
Money
like
Vogue
Ghettohimmel
grau,
es
ist
Hustle
oder
Flow
Ghetto
sky
gray,
it's
hustle
or
flow
Die
Bitch
spritzt
die
Fontäne
aus
dem
Dom
Pérignon
The
bitch
squirts
the
fountain
out
of
the
Dom
Pérignon
Fick
mit
dem
Code,
du
kriegst
Stich,
Skorpion
(ey,
ey)
Fuck
with
the
code,
you
get
stung,
scorpion
(ey,
ey)
Money
wie
die
Vogue
Money
like
Vogue
Ghettohimmel
grau,
es
ist
Hustle
oder
Flow
Ghetto
sky
gray,
it's
hustle
or
flow
Die
Bitch
spritzt
die
Fontäne
aus
dem
Dom
Pérignon
The
bitch
squirts
the
fountain
out
of
the
Dom
Pérignon
Fick
mit
dem
Code,
du
kriegst
Stich,
Skorpion
Fuck
with
the
code,
you
get
stung,
scorpion
Schwarze
Regentropfen
prasseln
auf
die
Schädelknochen
Black
raindrops
patter
on
the
skull
bones
Nachts
im
Nebel,
denn
Regeljobs
zahlen
mir
nicht
die
Nebenkosten
At
night
in
the
fog,
because
nine-to-five
jobs
don’t
pay
my
expenses
Wurd
von
Hatern
oft
enttäuscht
und
bei
der
Lehrerschaft
verpfiffen
Was
often
disappointed
by
haters
and
snitched
on
by
the
teachers
Schon
als
ich
mit
dreizehn
Weed
aus
meiner
Federmappe
tickte
Even
when
I
was
thirteen,
I
was
dealing
weed
from
my
pencil
case
Ja,
das
Leben
gab
mir
Tritte,
aber
Alhamdulillah
Yes,
life
kicked
me,
but
Alhamdulillah
Für
mich
wär
heut
Guantanamo
Bay
wie
das
Plaza
Hotel
For
me
today,
Guantanamo
Bay
would
be
like
the
Plaza
Hotel
Sie
sehen
den
vollbärtigen
Kanak
in
dem
8er-Coupé
They
see
the
full-bearded
Kanak
in
the
8-series
coupe
Und
schauen
mich
an,
als
wär
ich
Saddam
Hussein
(ey)
And
look
at
me
like
I'm
Saddam
Hussein
(ey)
Neider
auf
den
Streets,
guck
mal,
wie
viel
Scheine
ich
verdien
Haters
on
the
streets,
look
how
much
money
I
make
Seyed
Cash
schwimmt
in
Lila
wie
die
Sprite
im
Codein
Seyed
Cash
swims
in
purple
like
the
Sprite
in
the
codeine
Weißes
Kokain
drei
Kilo
schwer,
ich
bleib
weiter
bildungsfern
White
cocaine
three
kilos
heavy,
I
stay
uneducated
Denn
auf
der
Straße
lernst
du
mehr
fürs
Leben,
frag
mal
Milonair
Because
you
learn
more
for
life
on
the
street,
ask
Milonair
Für
meine
Bras
aus
Aserbaidschan
For
my
brothers
from
Azerbaijan
Unsre
Haare
sind
schwarz
wie
unsre
Tageseinnahmen
Our
hair
is
black
like
our
daily
income
Trag
an
mei'm
Arm
die
Cartier-Watch,
dräng
Cops
von
der
Fahrbahn
Wearing
the
Cartier
watch
on
my
arm,
pushing
cops
off
the
road
Haarscharf
geschnitten
wie
mein
Bart
im
Barbiershop
Clean-cut
like
my
beard
in
the
barbershop
Money
wie
die
Vogue
Money
like
Vogue
Ghettohimmel
grau,
es
ist
Hustle
oder
Flow
Ghetto
sky
gray,
it's
hustle
or
flow
Die
Bitch
spritzt
die
Fontäne
aus
dem
Dom
Pérignon
The
bitch
squirts
the
fountain
out
of
the
Dom
Pérignon
Fick
mit
dem
Code,
du
kriegst
Stich,
Skorpion
(ey,
ey)
Fuck
with
the
code,
you
get
stung,
scorpion
(ey,
ey)
Money
wie
die
Vogue
Money
like
Vogue
Ghettohimmel
grau,
es
ist
Hustle
oder
Flow
Ghetto
sky
gray,
it's
hustle
or
flow
Die
Bitch
spritzt
die
Fontäne
aus
dem
Dom
Pérignon
The
bitch
squirts
the
fountain
out
of
the
Dom
Pérignon
Fick
mit
dem
Code,
du
kriegst
Stich,
Skorpion
(ey)
Fuck
with
the
code,
you
get
stung,
scorpion
(ey)
Todes
fly
wie
Kobe
Bryant,
Pimp-Gangster-Flow
Death
flies
like
Kobe
Bryant,
pimp-gangster
flow
Kollegah
der
Boss,
yeah,
Vincent
van
GOAT
Kollegah
the
boss,
yeah,
Vincent
van
GOAT
Millionär
wie
Milonair,
Rockefeller
der
Straße
Millionaire
like
Milonair,
Rockefeller
of
the
street
(Ey,
es
wird
relativ
ugly)
wie
Donatella
Versace,
ey
(Ey,
it
gets
relatively
ugly)
like
Donatella
Versace,
ey
Zieh
den
Smoke
in
die
kaukasische
Lunge
Pull
the
smoke
into
the
Caucasian
lungs
Bis
ich
Rauchschwaden-vermummt
bin
wie
der
australische
Dschungel
Until
I'm
smoke-masked
like
the
Australian
jungle
Ey,
der
Mac
ist
back
von
Maledivenstränden
(ey)
Ey,
the
Mac
is
back
from
the
beaches
of
the
Maldives
(ey)
Und
lässt
an
dei'm
Hals
die
Klinge
glänzen,
so
wie
Alevitenketten
And
lets
the
blade
shine
on
your
neck,
like
Alevi
chains
Fick
auf
Ratten,
die
mich
bremsen
in
der
harten,
weiten
Welt
Fuck
rats
who
slow
me
down
in
the
hard,
wide
world
Schwache
suchen
Schuld
bei
andern,
die
Starken
bei
sich
selbst
The
weak
look
for
blame
in
others,
the
strong
in
themselves
Ich
ritz
den
Namen
von
dir
Kelb
in
ein
Maschinengewehrgeschoss
I'm
carving
your
name,
you
punk,
into
a
machine
gun
bullet
Im
AK-Griff
Bananaclips,
als
wärn's
Chiquita-Werbespots
Banana
clip
in
the
AK
grip,
like
it's
a
Chiquita
commercial
Keine
Tequilagläser,
doch
es
gehen
paar
Shots
auf
dich
No
tequila
glasses,
but
a
few
shots
are
coming
your
way
Du
bist
Abschaum,
duck
down,
der
Glocklauf
blitzt
You're
scum,
duck
down,
the
Glock
barrel
flashes
Gab
dir
'ne
Plattform,
aber
dein
Hype
war
nur'n
kurzer
Gastauftritt
Gave
you
a
platform,
but
your
hype
was
just
a
brief
guest
appearance
Die
Gun
verteilt
paar
graue
Zellen,
Knastaufsicht,
Kid
The
gun
distributes
a
few
gray
cells,
prison
supervision,
kid
Money
wie
die
Vogue
Money
like
Vogue
Ghettohimmel
grau,
es
ist
Hustle
oder
Flow
Ghetto
sky
gray,
it's
hustle
or
flow
Die
Bitch
spritzt
die
Fontäne
aus
dem
Dom
Pérignon
The
bitch
squirts
the
fountain
out
of
the
Dom
Pérignon
Fick
mit
dem
Code,
du
kriegst
Stich,
Skorpion
(ey,
ey)
Fuck
with
the
code,
you
get
stung,
scorpion
(ey,
ey)
Money
wie
die
Vogue
Money
like
Vogue
Ghettohimmel
grau,
es
ist
Hustle
oder
Flow
Ghetto
sky
gray,
it's
hustle
or
flow
Die
Bitch
spritzt
die
Fontäne
aus
dem
Dom
Pérignon
The
bitch
squirts
the
fountain
out
of
the
Dom
Pérignon
Fick
mit
dem
Code,
du
kriegst
Stich,
Skorpion
Fuck
with
the
code,
you
get
stung,
scorpion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kollegah, Milonair, Panorama, Seyed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.