Milonair feat. Capital Bra - AUFEINMAL - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milonair feat. Capital Bra - AUFEINMAL




AUFEINMAL
ВДРУГ
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-ah
На-на-на-на-а
Ich wache auf, auf einmal ist die Sonne heller
Просыпаюсь, и вдруг солнце светит ярче
Auf einmal bin ich Star und kein Krimineller
Вдруг я звезда, а не преступник
Auf einmal hab' ich keine Zeit mehr, denn sie läuft viel schneller
Вдруг у меня нет времени, ведь оно бежит быстрее
Auf einmal hab' ich einen vollen Teller
Вдруг у меня полная тарелка
Auf einmal läuft mein Business, denn ich komm' den Zielen näher (uff)
Вдруг мой бизнес идет в гору, ведь я ближе к своим целям (уфф)
Auf einmal macht sich meine Mama keine Sorgen mehr
Вдруг моя мама больше не волнуется
Auf einmal ist das Leben fair und ich habe Kraft
Вдруг жизнь справедлива, и у меня есть силы
Auf einmal nennen sie mich Capital, nicht Vladislav
Вдруг меня называют Capital, а не Владислав
Auf einmal sagt mir keiner mehr, dass ich die Zeit vergeude
Вдруг мне больше не говорят, что я трачу время впустую
Aber ändert sich dein Kontostand, dann auch die Freunde
Но стоит измениться твоему счету в банке, как меняются и друзья
Auf einmal scheiße ich auf morgen und leb' nur für heute
Вдруг я забиваю на завтра и живу только сегодняшним днем
Ja, auf einmal leb' ich meine Träume
Да, вдруг я живу своей мечтой
Auf einmal hab' ich Angst und hoffe Gott wird mir vergeben
Вдруг мне становится страшно, и я надеюсь, что Бог простит меня
Denn er kann dir alles geben und auch alles nehmen
Ведь он может дать тебе все, и все отнять
Ich denk', ich bin im Paradies, aber ich steh' im Regen (bra)
Думаю, я в раю, но стою под дождем (бра)
Von Mamas Tränen
Из маминых слез
Ah, auf einmal komm' ich aus'm Knast, wo sind die Dadashs?
Ах, вдруг я выхожу из тюрьмы, где все кореша?
Auf einmal tickt die Rolex Daytona ganz anders
Вдруг Rolex Daytona тикает совсем по-другому
Auf einmal hab' ich Auflagen
Вдруг у меня обязательства
Auf einmal ist der Kurs gestiegen
Вдруг курс вырос
Auf einmal macht mich dieses Cash nicht mehr zufrieden
Вдруг эти деньги больше не делают меня счастливым
Auf einmal wieder Tendall heut statt Yum-Yum-Nudeln
Вдруг сегодня снова стейк вместо лапши быстрого приготовления
Auf einmal schießen sie Fotos und keine Dum-Dum-Kugeln
Вдруг в меня стреляют вспышки фотокамер, а не пули
Ich nehm' Mama in den Arm und kann sie öfters sehen
Я обнимаю маму и могу видеть ее чаще
Nie wieder muss sie wein'n
Ей больше не придется плакать
Doch wenn sie weint, dann Freudenträn'n
Но если она и плачет, то только от счастья
Leute flieg'n, Leute fall'n, doch ich bleib' solide
Люди взлетают, люди падают, но я остаюсь твердо стоять на ногах
Nie wieder geh' ich in den Knast, meinem Sohn zu Liebe
Больше никогда не попаду в тюрьму, ради любви к моему сыну
Große Träume, große Ziele, ich lass' mich nicht aufhalten
Большие мечты, большие цели, меня не остановить
Pack' das Zeug nicht mehr in Tüten, sondern auf Alben
Я больше не расфасовываю стафф по пакетам, а записываю альбомы
Gott meint es gut mit mir, er gab mir eine Gabe
Бог добр ко мне, он дал мне дар
Ich glaub', er hat gehört, wie ich gebetet habe
Думаю, он услышал мои молитвы
Inshallah, werden alle meine Träume wahr
Иншаллах, все мои мечты сбудутся
Denn ich höre nicht mehr drauf, was der Teufel sagt
Ведь я больше не слушаю, что говорит дьявол





Writer(s): Iad Aslan, Capital Bra, Milonair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.