Milonair feat. Fard - Hör gut zu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milonair feat. Fard - Hör gut zu




Ich bring euch Gangstergeschichten aus dem Bilderbuch
Я принесу вам гангстерские истории из книжки с картинками
Milonair, Azzlack, Hooligan, Liverpool
Milonair, Azzlack, Хулиган, Ливерпуль
Du Winnetou machst auf Old Shatterhand wie im Western
Ты, Виннету, делаешь на старой разбитой руке, как на Вестерне
Doch gehst, nach nem Volltreffer pennen (Ahh)
Но иди, после полного удара Пеннен (Ааа)
Besser renn denn wir sind Gewaltbereit, parrallel AMG
Беги лучше, потому что мы готовы к насилию, parrallel AMG
Mein Album Hafenstyle
Мой альбом в стиле порта
Du Naseweiß bist doch grün hinter den Ohren
Ты нос белый, а за ушами зеленый
Azzlack, Hansestadt für meine Brüder würd ich morden
Azzlack, Ганзейский город для моих братьев я бы убийств
Morgens aufstehen rein in den Flieger
Утром вставайте в самолет
Privatjet mit Bargeld ab nach Paris (Ahh)
Частный самолет с наличными в Париж (Ааа)
Lila, grüngelbe Scheine will die Welt plus 5% und Champus literweise
Фиолетовые, зелено-желтые купюры хотят, чтобы мир плюс 5% и литр шампуса
Nie Alleine, mein Name Milonair
Никогда не Один, мое Имя Milonair
Alles was ich kann hab ich auf der Straße gelernt
Все, что я могу, я узнал на улице
All die Narben und der Schmerz, haben mich zum Mann gemacht
Все эти шрамы и боль сделали меня мужчиной
040 ich steh mit meinen Namen für die Hansestadt
040 я стою за ганзейский город своими именами
Hör gut zu wovon ich berichte
Слушай внимательно, о чем я сообщаю
Die unendliche Geschichte
Бесконечная история
Scheinen wie die Sonne und steigen mit den Rauch auf
Сияют, как солнце, и поднимаются вместе с дымом
Aus dem Bau direkt in das Traumhaus
Из строительства прямо в дом мечты
Verliebt in die Sünde jetzt will jeder Verdienen
Влюбленный в грех теперь каждый хочет заработать
Der Abschaum der Stadt und seine Melancholie
Подонок города и его меланхолия
Ist auf beiden Ohren taub und auf einem Auge blind
Глуха на оба уха и слепа на один глаз
Roland Koch soll ruhig wissen das wir hier zu Hause sind (Ahh)
Роланд Кох должен спокойно знать, что мы здесь, дома (Ааа)
Wer spricht die Sprache des Tauschgeschäfts? (Ich nie mehr)
Кто говорит на языке бартерного бизнеса? больше никогда)
Denn die Liveshows, die laufen jetzt
Потому что живые шоу, которые идут сейчас
Mercedes Benz, Audi olé
Mercedes Benz, Audi olé
Ich hab keinen, doch hab Mama in ein Haus gesteckt
У меня его нет, но я поместил маму в дом
Der Tagtraum einer ganzen Generation
Мечта целого поколения
Schnelles Geld, gutes Essen und schlechte Manieren
Быстрые деньги, хорошая еда и плохие манеры
Ein Traum aus Beton selbst die Besten von hier
Мечта о бетоне даже лучшие отсюда
Werden ihre Unschuld und die Weiße Weste verlieren
Потеряют свою невинность и белый жилет
Und während du vor deinem Fernseher sitzt
И пока ты сидишь перед телевизором
Prüft mich der Richter mit seinem ernsten Blick
Судья проверяет меня своим серьезным взглядом
Immigrant, Tatverdacht, Vorbestraft, Angeklagt
Иммигрант, Подозреваемый в совершении преступления, Судимый, Обвиняемый
Das Leben ist wie Schule und wir gehen auf Wandertag
Жизнь похожа на школу, и мы отправляемся в походный день






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.