Milonair feat. Haftbefehl - Ballermann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milonair feat. Haftbefehl - Ballermann




Ballermann
Ballermann
Junge siktir, bevor du gefickt wirst
Boy, get the f*ck out of here before you get f*cked
Ich rasier dich, du piç, was du willst riskier'n?
I'll shave you, you piece of shit, what do you want to risk?
Ich hab nichts zu verliern, friss, Bitch, stirb
I have nothing to lose, eat, bitch, die
Ich lade und entsicher, und ich geb dir!
I load and unlock the safety, and I give it to you!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Weil ich Geld besorg' in Bergedorf, dürft ihr Stoff abgeben
Because I get money in Bergedorf, you can give me the stuff
Am Block abdrehen mit der Glock 18
Shoot at the block with the Glock 18
10 Kugeln mit dein' Namen graviert
10 bullets with your name engraved
Milonair, ich zeig dir, was auf den Straßen passiert
Milonair, I'll show you what happens on the streets
Wenn man sein' Namen verliert, ist man praktisch tot
When you lose your name, you're practically dead
Im Schrank liegt Schrot, baller scharf für mein Brot
There's buckshot in the closet, shooting hard for my bread
Was los? Bunker die Wumme unterm Fahrersitz
What's up? Hide the gun under the driver's seat
Ich hab den Ballermann dabei, mit dem ich alles fick
I have the gun with me, with which I f*ck everything
Schlage dich mit dem Knauf von der Waffe
I'll hit you with the knob of the gun
Auf deine Nase, das der Sound für die Straße
On your nose, that's the sound for the street
Rauche mein Haze wenn ich die Knarre polier
I smoke my haze when I polish the gun
Ein reines Visier, scheiß auf artikulieren
A clear visor, screw articulating
Nein, ich war nie wie ihr und werd auch nie so sein
No, I was never like you and I'll never be like you
Salutschüsse in die Luft, Desert Eagle Style
Gun salutes in the air, Desert Eagle Style
Eagle Five STI, darf ich vorstellen: Ich und meine Wumme, rest in peace!
Eagle Five STI, may I introduce: Me and my gun, rest in peace!
Junge siktir, bevor du gefickt wirst
Boy, get the f*ck out of here before you get f*cked
Ich rasier dich, du piç, was du willst riskier'n?
I'll shave you, you piece of shit, what do you want to risk?
Ich hab nichts zu verliern, friss, Bitch, stirb
I have nothing to lose, eat, bitch, die
Ich lade und entsicher, und ich geb dir!
I load and unlock the safety, and I give it to you!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Ausfahrt, Raststätte, tejarat
Exit, rest stop, drug dealing
Irani baladi, kesafat e khejalat
Iranian asylum seeker, embarrassment of whore
Guck ich lad die Mossberg
Look, I'm loading the Mossberg
Selbst bei 100 Mann in Unterzahl ist sie Gold wert
Even against 100 men, it's worth its weight in gold
Was Softair? Scharfe Geschosse
What airsoft? Live ammunition
Bruder, so wird auf der Straße gesprochen
Brother, that's how we talk on the streets
Abgeschlossen, zu den Akten, nächster Fall
Closed, to the files, next case
Jag ihm eine Kugel in sein Knie: zu spät bezahlt
Shoot him in the knee: late payment
Du wirst zum Pflegefall, ambulanter Dienst
You'll become a nursing case, ambulance service
Du bist gefickt, wenn du einen von uns siehst
You're f*cked when you see one of us
Ich reit in dein Kiez, die Luger ist startklar
I ride into your neighborhood, the Luger is ready to go
Kugeln lügen nicht, una palabra
Bullets don't lie, una palabra
Der Iraner, der immer aufs Ganze geht
The Iranian who always goes for broke
Azzlack, Schwarzmarkt, Hitman, AMG
Scumbag, black market, hitman, AMG
Parallel geb ich Gas in Szenebars
In parallel, I'm stepping on the gas in trendy bars
Neuner parat, das ist meine Lebensart, ah!
Nine ready, that's my way of life, ah!
Junge siktir, bevor du gefickt wirst
Boy, get the f*ck out of here before you get f*cked
Ich rasier dich, du piç, was du willst riskier'n?
I'll shave you, you piece of shit, what do you want to risk?
Ich hab nichts zu verliern, friss, Bitch, stirb
I have nothing to lose, eat, bitch, die
Ich lade und entsicher, und ich geb dir!
I load and unlock the safety, and I give it to you!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!
Ich hab den Ballermann mit mir!
I've got the gun with me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.