Paroles et traduction Milongas Extremas - A Fuego
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
fuego
lento
no
se
calientan
mis
huesos
I
don't
warm
my
bones
over
a
slow
fire
Bajé
al
infierno
a
ver
cómo
se
cuecen
tus
besos
I
went
down
to
hell
to
see
how
your
kisses
get
cooked
Cansado
de
buscar
un
trocito
de
cielo
I'm
tired
of
looking
for
a
little
piece
of
heaven
Lleno
de
pelos
I'm
covered
in
hair
Y
a
deshora
And
at
an
odd
hour
Sale
el
sol
alumbrando
una
esquina
The
sun
comes
out
and
brightens
up
a
corner
Y
alegrándome
el
día
And
cheers
my
day
¿Dónde
están
los
besos
que
te
debo?
Where
are
the
kisses
I
owe
you?
En
una
cajita
In
a
little
box
Que
nunca
llevo
el
corazón
encima
I
never
carry
my
heart
on
me
Por
si
me
lo
quitan
In
case
it
gets
taken
from
me
Me
salgo
de
mi
casa
I'm
leaving
my
house
Me
estrello
contra
la
acera
I'm
going
to
crash
into
the
pavement
No
puedo
recordar
I
can't
remember
Qué
clase
de
mundo
hay
fuera
What
kind
of
world
is
out
there
Salté
por
la
ventana
usando
una
liana
I
jumped
out
the
window
using
a
vine
-¡Árbol
va!-
Y
Tarzán
al
suelo
-"There
goes
a
tree!"-
And
Tarzan
to
the
ground
Y
harto
de
buscarte
siempre
a
oscuras
I'm
tired
of
always
looking
for
you
in
the
dark
Y
de
volverme
en
puro
hielo
And
turning
into
pure
ice
Tiré
toda
mi
vida
a
la
basura
I
threw
my
whole
life
in
the
trash
Y
ni
las
ratas
se
la
comieron
And
not
even
the
rats
ate
it
Nadie
me
persigue,
pero
yo
acelero
No
one
is
chasing
me,
but
I'm
speeding
up
Llaman
a
mi
puerta,
hoy
a
nadie
espero
My
doorbell
rings,
I'm
not
expecting
anyone
today
Y
¿dónde
están
los
besos
que
te
debo?
And
where
are
the
kisses
I
owe
you?
En
una
cajita
In
a
little
box
Que
nunca
llevo
el
corazón
encima
I
never
carry
my
heart
on
me
Por
si
me
lo
quitan
In
case
it
gets
taken
from
me
Y
¿dónde
están
los
besos
que
me
debes?
And
where
are
the
kisses
you
owe
me?
En
cualquier
esquina
Around
every
corner
Cansados
de
vivir
en
tu
boquita
Tired
of
living
in
your
little
mouth
Siempre
a
la
deriva
Always
adrift
Lleva
en
tu
braguita
el
amor
de
visita
You
carry
your
love
in
your
panties
Y
mis
pantalones
entre
los
cojones
And
my
trousers
are
all
up
in
my
crotch
Voy
a
tatuarme
de
azul
una
casita
I'm
going
to
tattoo
a
little
blue
house
on
myself
Para
que
allí
vivan
nuestros
corazones
To
be
where
our
hearts
live
Y
a
deshora
And
at
an
odd
hour
Sale
el
sol
alumbrando
una
esquina
The
sun
comes
out
and
brightens
up
a
corner
Y
alegrándome
el
día
And
cheers
my
day
Y
¿dónde
están
los
besos
que
te
debo?
And
where
are
the
kisses
I
owe
you?
En
una
cajita
In
a
little
box
Que
nunca
llevo
el
corazón
encima
I
never
carry
my
heart
on
me
Por
si
me
lo
quitan
In
case
it
gets
taken
from
me
Pero
¿dónde
están
los
besos
que
me
debes?
But
where
are
the
kisses
you
owe
me?
En
cualquier
esquina
Around
every
corner
Cansados
de
vivir
en
tu
boquita
Tired
of
living
in
your
little
mouth
Siempre
a
la
deriva
Always
adrift
Cuando
ya
no
puedo
más
saco
para
respirar
When
I
can't
take
it
anymore,
I
take
out
my
heart
to
breathe
Un
poquito
el
corazón,
que
lo
tengo
en
carne
viva
It's
still
raw
Sólo
un
poco
de
calor
hace
que
me
vuelva
a
la
vida
Just
a
little
bit
of
warmth
brings
me
back
to
life
Y
lo
pongo
a
secar
al
sol,
escondido
en
un
renglón
And
I
put
it
out
to
dry
in
the
sun,
hidden
in
a
line
Y
a
deshora
And
at
an
odd
hour
Sale
el
sol
alumbrando
una
esquina
The
sun
comes
out
and
brightens
up
a
corner
Y
alegrándome
el
día
And
cheers
my
day
¿Dónde
están
los
besos
que
te
debo?
Where
are
the
kisses
I
owe
you?
En
una
cajita
In
a
little
box
Que
nunca
llevo
el
corazón
encima
I
never
carry
my
heart
on
me
Por
si
me
lo
quitan
In
case
it
gets
taken
from
me
Y
¿dónde
están
los
besos
que
me
debes?
And
where
are
the
kisses
you
owe
me?
En
cualquier
esquina
Around
every
corner
Cansados
de
vivir
en
tu
boquita
Tired
of
living
in
your
little
mouth
Siempre
a
la
deriva
Always
adrift
Y
¿dónde
están
los
besos
que
te
debo?
And
where
are
the
kisses
I
owe
you?
En
una
cajita
In
a
little
box
Que
nunca
llevo
el
corazón
encima
I
never
carry
my
heart
on
me
Por
si
me
lo
quitan
In
case
it
gets
taken
from
me
Pero
¿dónde
están
los
besos
que
me
debes?
But
where
are
the
kisses
you
owe
me?
En
cualquier
esquina
Around
every
corner
Cansados
de
vivir
en
tu
boquita
Tired
of
living
in
your
little
mouth
Siempre
a
la
deriva
Always
adrift
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Venditto, Franklin Martinez, Carlos Efren Reyes Rosado, Hector Pagan, Michael Fernando Sierra Miranda, Jorge Valdez, Gilberta Matias Velez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.