Milongas Extremas - A Fuego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milongas Extremas - A Fuego




A Fuego
A Fire
A fuego lento no se calientan mis huesos
I don't warm my bones over a slow fire
Bajé al infierno a ver cómo se cuecen tus besos
I went down to hell to see how your kisses get cooked
Cansado de buscar un trocito de cielo
I'm tired of looking for a little piece of heaven
Lleno de pelos
I'm covered in hair
Y a deshora
And at an odd hour
Sale el sol alumbrando una esquina
The sun comes out and brightens up a corner
Y alegrándome el día
And cheers my day
¿Dónde están los besos que te debo?
Where are the kisses I owe you?
En una cajita
In a little box
Que nunca llevo el corazón encima
I never carry my heart on me
Por si me lo quitan
In case it gets taken from me
Me salgo de mi casa
I'm leaving my house
Me estrello contra la acera
I'm going to crash into the pavement
No puedo recordar
I can't remember
Qué clase de mundo hay fuera
What kind of world is out there
Salté por la ventana usando una liana
I jumped out the window using a vine
-¡Árbol va!- Y Tarzán al suelo
-"There goes a tree!"- And Tarzan to the ground
Y harto de buscarte siempre a oscuras
I'm tired of always looking for you in the dark
Y de volverme en puro hielo
And turning into pure ice
Tiré toda mi vida a la basura
I threw my whole life in the trash
Y ni las ratas se la comieron
And not even the rats ate it
Nadie me persigue, pero yo acelero
No one is chasing me, but I'm speeding up
Llaman a mi puerta, hoy a nadie espero
My doorbell rings, I'm not expecting anyone today
Y ¿dónde están los besos que te debo?
And where are the kisses I owe you?
En una cajita
In a little box
Que nunca llevo el corazón encima
I never carry my heart on me
Por si me lo quitan
In case it gets taken from me
Y ¿dónde están los besos que me debes?
And where are the kisses you owe me?
En cualquier esquina
Around every corner
Cansados de vivir en tu boquita
Tired of living in your little mouth
Siempre a la deriva
Always adrift
Lleva en tu braguita el amor de visita
You carry your love in your panties
Y mis pantalones entre los cojones
And my trousers are all up in my crotch
Voy a tatuarme de azul una casita
I'm going to tattoo a little blue house on myself
Para que allí vivan nuestros corazones
To be where our hearts live
Y a deshora
And at an odd hour
Sale el sol alumbrando una esquina
The sun comes out and brightens up a corner
Y alegrándome el día
And cheers my day
Y ¿dónde están los besos que te debo?
And where are the kisses I owe you?
En una cajita
In a little box
Que nunca llevo el corazón encima
I never carry my heart on me
Por si me lo quitan
In case it gets taken from me
Pero ¿dónde están los besos que me debes?
But where are the kisses you owe me?
En cualquier esquina
Around every corner
Cansados de vivir en tu boquita
Tired of living in your little mouth
Siempre a la deriva
Always adrift
Cuando ya no puedo más saco para respirar
When I can't take it anymore, I take out my heart to breathe
Un poquito el corazón, que lo tengo en carne viva
It's still raw
Sólo un poco de calor hace que me vuelva a la vida
Just a little bit of warmth brings me back to life
Y lo pongo a secar al sol, escondido en un renglón
And I put it out to dry in the sun, hidden in a line
Y a deshora
And at an odd hour
Sale el sol alumbrando una esquina
The sun comes out and brightens up a corner
Y alegrándome el día
And cheers my day
¿Dónde están los besos que te debo?
Where are the kisses I owe you?
En una cajita
In a little box
Que nunca llevo el corazón encima
I never carry my heart on me
Por si me lo quitan
In case it gets taken from me
Y ¿dónde están los besos que me debes?
And where are the kisses you owe me?
En cualquier esquina
Around every corner
Cansados de vivir en tu boquita
Tired of living in your little mouth
Siempre a la deriva
Always adrift
Y ¿dónde están los besos que te debo?
And where are the kisses I owe you?
En una cajita
In a little box
Que nunca llevo el corazón encima
I never carry my heart on me
Por si me lo quitan
In case it gets taken from me
Pero ¿dónde están los besos que me debes?
But where are the kisses you owe me?
En cualquier esquina
Around every corner
Cansados de vivir en tu boquita
Tired of living in your little mouth
Siempre a la deriva
Always adrift





Writer(s): Vincent Venditto, Franklin Martinez, Carlos Efren Reyes Rosado, Hector Pagan, Michael Fernando Sierra Miranda, Jorge Valdez, Gilberta Matias Velez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.