Paroles et traduction Milos Bojanic - Bosno Moja, Jabuko U Cvetu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bosno Moja, Jabuko U Cvetu
Босния моя, яблоня в цвету
Gledam
Frušku
Goru
sa
salaša
Смотрю
я
на
Фрушку-гору
с
хутора,
Vojvođanska
polja
žitonosna
На
Воеводины
поля
плодородные.
Slušam
svirku
Janike
Balaša
Слушаю
Янику
Балаша,
A
u
mojoj
duši
moja
Bosna
А
в
душе
моей
– моя
Босния.
Semberijo
moja
u
aprilu
Семберия
моя,
в
апреле
Ti
si
mene
ljuljala
u
krilu
Ты
меня
качала
на
руках,
Bosno
moja,
jabuko
u
cvetu
Босния
моя,
яблоня
в
цвету,
Što
me
pusti?
Зачем
отпустила?
Što
me
pusti
da
lutam
po
svetu?
Зачем
отпустила
меня
скитаться
по
свету?
Gledam
Dunav
s
Petrovaradina
Смотрю
на
Дунай
с
Петроварадина,
Lađe
koje
stižu
iz
daljina
На
корабли,
прибывающие
издалека.
U
ruci
mi
čaša
rujnog
vina
В
руке
моей
бокал
рубинового
вина,
A
u
mojoj
duši
moja
Drina
А
в
душе
моей
– моя
Дрина.
Semberijo
moja
u
aprilu
Семберия
моя,
в
апреле
Ti
si
mene
ljuljala
u
krilu
Ты
меня
качала
на
руках,
Bosno
moja,
jabuko
u
cvetu
Босния
моя,
яблоня
в
цвету,
Što
me
pusti?
Зачем
отпустила?
Što
me
pusti
da
lutam
po
svetu?
Зачем
отпустила
меня
скитаться
по
свету?
Gledam
vile
u
snegu
behara
Вижу
я
фей
в
снегу
цветущих
садов,
Pijem
vino
iz
zlatnog
pehara
Пью
вино
из
золотого
кубка,
A
u
mojoj
duši
krovinjara
А
в
душе
моей
– хижина,
I
u
njojzi
moja
majka
stara
И
в
ней
моя
старая
мать.
Semberijo
moja
u
aprilu
Семберия
моя,
в
апреле
Ti
si
mene
ljuljala
u
krilu
Ты
меня
качала
на
руках,
Bosno
moja,
jabuko
u
cvetu
Босния
моя,
яблоня
в
цвету,
Što
me
pusti?
Зачем
отпустила?
Što
me
pusti
da
lutam
po
svetu?
Зачем
отпустила
меня
скитаться
по
свету?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragan Stojkovic, Dobrica Eric, Predrag Negovanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.