Milos Bojanic - Bosno Moja, Jabuko U Cvetu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milos Bojanic - Bosno Moja, Jabuko U Cvetu




Bosno Moja, Jabuko U Cvetu
Босния моя, яблоня в цвету
Gledam Frušku Goru sa salaša
Смотрю я на Фрушку-гору с хутора,
Vojvođanska polja žitonosna
На Воеводины поля плодородные.
Slušam svirku Janike Balaša
Слушаю Янику Балаша,
A u mojoj duši moja Bosna
А в душе моей моя Босния.
Semberijo moja u aprilu
Семберия моя, в апреле
Ti si mene ljuljala u krilu
Ты меня качала на руках,
Bosno moja, jabuko u cvetu
Босния моя, яблоня в цвету,
Što me pusti?
Зачем отпустила?
Što me pusti da lutam po svetu?
Зачем отпустила меня скитаться по свету?
Gledam Dunav s Petrovaradina
Смотрю на Дунай с Петроварадина,
Lađe koje stižu iz daljina
На корабли, прибывающие издалека.
U ruci mi čaša rujnog vina
В руке моей бокал рубинового вина,
A u mojoj duši moja Drina
А в душе моей моя Дрина.
Semberijo moja u aprilu
Семберия моя, в апреле
Ti si mene ljuljala u krilu
Ты меня качала на руках,
Bosno moja, jabuko u cvetu
Босния моя, яблоня в цвету,
Što me pusti?
Зачем отпустила?
Što me pusti da lutam po svetu?
Зачем отпустила меня скитаться по свету?
Gledam vile u snegu behara
Вижу я фей в снегу цветущих садов,
Pijem vino iz zlatnog pehara
Пью вино из золотого кубка,
A u mojoj duši krovinjara
А в душе моей хижина,
I u njojzi moja majka stara
И в ней моя старая мать.
Semberijo moja u aprilu
Семберия моя, в апреле
Ti si mene ljuljala u krilu
Ты меня качала на руках,
Bosno moja, jabuko u cvetu
Босния моя, яблоня в цвету,
Što me pusti?
Зачем отпустила?
Što me pusti da lutam po svetu?
Зачем отпустила меня скитаться по свету?





Writer(s): Dragan Stojkovic, Dobrica Eric, Predrag Negovanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.