Paroles et traduction Milow - Houdini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
long
as
I
remember
I′ve
been
learning
to
escape
Сколько
себя
помню,
я
учился
убегать,
I
lock
myself
in
places,
situations
I
can't
change
Запираясь
в
местах,
в
ситуациях,
которые
не
могу
изменить.
I
feel
older
than
my
age
is,
they
say
I′m
too
young
to
know
Я
чувствую
себя
старше
своих
лет,
говорят,
я
слишком
молод,
чтобы
знать,
Tomorrow's
my
10th
birthday,
I'll
take
my
BMX
and
go
Но
завтра
мой
десятый
день
рождения,
я
возьму
свой
BMX
и
уеду.
I′ll
be
a
master
of
illusion,
and
live
by
the
honor
code
Я
стану
мастером
иллюзий
и
буду
жить
по
кодексу
чести,
I′ll
do
my
work
in
private
and
I'll
keep
my
secrets
close
Я
буду
работать
втайне
и
хранить
свои
секреты.
I′m
sick
of
all
the
grownups,
and
how
everybody
lies
Мне
надоели
все
взрослые
и
то,
как
все
лгут,
Don't
ever
under-estimate
a
kid
with
seven
lives
Никогда
не
стоит
недооценивать
ребенка
с
семью
жизнями.
Break
away
like
Houdini
Сорвусь,
как
Гудини,
While
there′s
still
some
mystery
Пока
еще
есть
какая-то
тайна,
Tomorrow
you
won't
see
me
Завтра
ты
меня
не
увидишь,
By
the
time
you
find
this
tape
К
тому
времени,
как
ты
найдешь
эту
запись,
I′ll
have
made
my
great
escape
Я
совершу
свой
великий
побег.
They
put
me
in
these
boxes,
with
too
many
locks
to
pick
Они
сажают
меня
в
эти
коробки
со
слишком
большим
количеством
замков,
Running
out
of
breath
is
how
I
lost
life
number
six
Я
задохнулся,
так
я
потерял
шестую
жизнь.
But
I
know
I'm
getting
better,
I'll
do
anything
to
survive
Но
я
знаю,
что
становлюсь
лучше,
я
сделаю
все,
чтобы
выжить,
And
I
think
I
kind
of
like
life
number
five
И,
кажется,
мне
нравится
пятая
жизнь.
Break
away
like
Houdini
Сорвусь,
как
Гудини,
While
there′s
still
some
mystery
Пока
еще
есть
какая-то
тайна,
Tomorrow
you
won′t
see
me
Завтра
ты
меня
не
увидишь,
By
the
time
you
find
this
tape
К
тому
времени,
как
ты
найдешь
эту
запись,
I'll
have
made
my
great
escape
Я
совершу
свой
великий
побег.
I′m
out
here
on
my
own
now,
with
no
family
or
friends
Теперь
я
здесь
один,
без
семьи
и
друзей,
Chains
I
can
get
out
of,
it's
love
I
don′t
understand
Я
могу
выбраться
из
цепей,
но
вот
любовь
мне
непонятна.
I
guess
there's
only
so
much
escaping
you
can
do
Думаю,
существует
предел
тому,
сколько
раз
ты
можешь
сбежать,
And
just
like
that
I
burned
lives
four
to
two
И
вот
так
я
сжег
жизни
с
четвертой
по
вторую.
Break
away
like
Houdini
Сорвусь,
как
Гудини,
While
there′s
still
some
mystery
Пока
еще
есть
какая-то
тайна,
Tomorrow
you
won't
see
me
Завтра
ты
меня
не
увидишь,
By
the
time
you
find
this
tape
К
тому
времени,
как
ты
найдешь
эту
запись,
I'll
have
made
my
great
escape
Я
совершу
свой
великий
побег.
I′m
older
now
and
wondering
why
I
wanted
to
get
out
Теперь
я
старше
и
задаюсь
вопросом,
почему
я
хотел
уйти,
So
I
found
that
tape
and
listened
to
me
say
the
Поэтому
я
нашел
эту
запись
и
послушал,
как
я
произношу
Words
out
loud
Эти
слова
вслух.
I′m
sure
I
can't
remember
what
I
kept
running
to
Я
уверен,
что
не
помню,
к
чему
я
стремился,
What
I
made
them
think
was
magic
wasn′t
true
То,
что
я
заставлял
их
считать
магией,
не
было
правдой.
Break
away
like
Houdini
Сорвусь,
как
Гудини,
While
there's
still
some
mystery
Пока
еще
есть
какая-то
тайна,
Tomorrow
you
won′t
see
me
Завтра
ты
меня
не
увидишь,
By
the
time
you
find
this
tape
К
тому
времени,
как
ты
найдешь
эту
запись,
I'll
have
made
my
great
escape
Я
совершу
свой
великий
побег.
So
gone
is
all
the
glamour,
the
crowds,
the
mystery
Весь
гламур,
толпы,
тайна
— все
исчезло,
For
my
final
trick
I′ll
tell
you
how
life
up
here
looks
to
me
В
качестве
своего
последнего
трюка
я
расскажу
тебе,
как
выглядит
жизнь
отсюда.
Even
someone
like
Houdini
never
really
got
away
Даже
такой,
как
Гудини,
никогда
по-настоящему
не
сбегал,
I
guess
I'm
outta
lives
now,
I
wish
I
cherished
every
day
Похоже,
у
меня
кончились
жизни,
жаль,
что
я
не
ценил
каждый
день.
When
you
only
have
one
life,
you
better
cherish
every
day
Когда
у
тебя
только
одна
жизнь,
лучше
ценить
каждый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ayer, Jonathan Vandenbroeck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.