Milow - Houdini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milow - Houdini




As long as I remember I′ve been learning to escape
Сколько себя помню, я учился убегать.
I lock myself in places, situations I can't change
Я запираюсь в местах, ситуациях, которые не могу изменить.
I feel older than my age is, they say I′m too young to know
Я чувствую себя старше своего возраста, они говорят, что я слишком молод, чтобы знать.
Tomorrow's my 10th birthday, I'll take my BMX and go
Завтра мой 10-й день рождения, я возьму свой BMX и поеду.
I′ll be a master of illusion, and live by the honor code
Я стану мастером иллюзий и буду жить по кодексу чести.
I′ll do my work in private and I'll keep my secrets close
Я буду делать свою работу наедине и хранить свои секреты при себе.
I′m sick of all the grownups, and how everybody lies
Меня тошнит от всех этих взрослых и от того, как все лгут.
Don't ever under-estimate a kid with seven lives
Никогда не недооценивай ребенка с семью жизнями.
Break away like Houdini
Вырвись, как Гудини.
While there′s still some mystery
Пока еще есть какая-то тайна.
Tomorrow you won't see me
Завтра ты меня не увидишь.
By the time you find this tape
К тому времени как ты найдешь эту кассету
I′ll have made my great escape
Я совершу свой Великий побег.
They put me in these boxes, with too many locks to pick
Они заперли меня в этих ящиках со слишком большим количеством замков, чтобы вскрывать их.
Running out of breath is how I lost life number six
Задыхаясь вот как я потерял жизнь номер шесть
But I know I'm getting better, I'll do anything to survive
Но я знаю, что мне становится лучше, я сделаю все, чтобы выжить.
And I think I kind of like life number five
И я думаю, что мне нравится жизнь номер пять.
Break away like Houdini
Вырвись, как Гудини.
While there′s still some mystery
Пока еще есть какая-то тайна.
Tomorrow you won′t see me
Завтра ты меня не увидишь.
By the time you find this tape
К тому времени как ты найдешь эту кассету
I'll have made my great escape
Я совершу свой Великий побег.
I′m out here on my own now, with no family or friends
Теперь я здесь один, без семьи и друзей.
Chains I can get out of, it's love I don′t understand
Цепи, из которых я могу вырваться, это любовь, которую я не понимаю.
I guess there's only so much escaping you can do
Я думаю, что ты можешь убежать от многого.
And just like that I burned lives four to two
И точно так же я сжег жизни от четырех до двух.
Break away like Houdini
Вырвись, как Гудини.
While there′s still some mystery
Пока еще есть какая-то тайна.
Tomorrow you won't see me
Завтра ты меня не увидишь.
By the time you find this tape
К тому времени как ты найдешь эту кассету
I'll have made my great escape
Я совершу свой Великий побег.
I′m older now and wondering why I wanted to get out
Теперь я стал старше и задаюсь вопросом, почему я хотел уйти.
So I found that tape and listened to me say the
Поэтому я нашел эту кассету и послушал, как я говорю ...
Words out loud
Слова вслух
I′m sure I can't remember what I kept running to
Я уверен, что не могу вспомнить, к чему я все время бежал.
What I made them think was magic wasn′t true
То, что я заставила их считать магией, оказалось неправдой.
Break away like Houdini
Вырвись, как Гудини.
While there's still some mystery
Пока еще есть какая-то тайна.
Tomorrow you won′t see me
Завтра ты меня не увидишь.
By the time you find this tape
К тому времени как ты найдешь эту кассету
I'll have made my great escape
Я совершу свой Великий побег.
So gone is all the glamour, the crowds, the mystery
Так исчезли все очарование, толпы, тайны.
For my final trick I′ll tell you how life up here looks to me
Для моего последнего трюка я расскажу тебе, как выглядит жизнь здесь, наверху.
Even someone like Houdini never really got away
Даже такой человек, как Гудини, никогда по-настоящему не уходил.
I guess I'm outta lives now, I wish I cherished every day
Я думаю, что теперь у меня нет жизней, я хотел бы лелеять каждый день.
When you only have one life, you better cherish every day
Когда у тебя есть только одна жизнь, лучше беречь каждый день.





Writer(s): Christopher Ayer, Jonathan Vandenbroeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.