Paroles et traduction Milow - Michael Jordan (Live with Orchestra)
Michael Jordan (Live with Orchestra)
Майкл Джордан (Live with Orchestra)
I
was
14
and
losing
ground
Мне
было
14,
и
я
падал
всё
ниже
In
a
black
top
of
a
town
На
чёрной
площадке
городка,
Where
no
one
wins
and
no
one's
leaving
Где
никто
не
побеждает
и
никто
не
уезжает.
My
dad
said
"Son,
just
finish
school,
Отец
сказал:
"Сынок,
просто
закончи
школу,
Because
this
world
can
be
so
cruel"
Потому
что
этот
мир
может
быть
таким
жестоким".
I
said
"You
too"
and
kept
on
dreaming
Я
ответил:
"Ты
тоже",
- и
продолжал
мечтать.
I'm
nothing
like
you,
nothing
like
you
Я
не
такой
как
ты,
совсем
не
такой.
Why
don't
you
know
anything
about
me?
Почему
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь?
I
swear
somehow,
I'll
make
you
proud
Клянусь,
я
сделаю
так,
что
ты
будешь
мной
гордиться.
But
why
you
wanna
always
go
and
doubt
me
Но
почему
ты
всегда
во
мне
сомневаешься?
Story
of
my
life,
in
1995
История
моей
жизни
в
1995
году.
A
hero
in
Chicago,
a
legend
in
my
mind
Герой
в
Чикаго,
легенда
в
моём
сознании.
A
million
lonely
nights,
a
million
times
I
tried
Миллион
одиноких
ночей,
миллион
раз
я
пытался
To
jump
like
Michael
Jordan,
but
never
quite
as
high
Прыгнуть
как
Майкл
Джордан,
но
никогда
не
мог
прыгнуть
так
же
высоко.
High,
high
Высоко,
высоко.
When
I
was
19
I
ran
so
far
Когда
мне
было
19,
я
убежал
так
далеко,
They
couldn't
catch
me
on
the
yard
Что
они
не
могли
меня
поймать.
I
traveled
unfamiliar
places
Я
путешествовал
по
незнакомым
местам.
My
dad
said
"Son,
just
come
back
home
Отец
сказал:
"Сынок,
просто
возвращайся
домой,
You
won't
survive
out
on
your
own
Ты
не
выживешь
один.
You're
on
a
fast
break
running
aimless"
Ты
бежишь
сломя
голову,
бесцельно".
I'm
nothing
like
you,
nothing
like
you
Я
не
такой
как
ты,
совсем
не
такой.
Why
don't
you
believe
I
have
the
answers?
Почему
ты
не
веришь,
что
у
меня
есть
ответы?
I
swear
somehow
I'll
make
you
proud
Клянусь,
я
сделаю
так,
что
ты
будешь
мной
гордиться.
But
why
can't
you
just
let
me
take
my
chances?
Но
почему
ты
не
можешь
просто
дать
мне
шанс?
Story
of
my
life,
in
1995
История
моей
жизни
в
1995
году.
A
hero
in
Chicago,
a
legend
in
my
mind
Герой
в
Чикаго,
легенда
в
моём
сознании.
A
million
lonely
nights,
a
million
times
I
tried
Миллион
одиноких
ночей,
миллион
раз
я
пытался
To
jump
like
Michael
Jordan,
but
never
quite
as
high
Прыгнуть
как
Майкл
Джордан,
но
никогда
не
мог
прыгнуть
так
же
высоко.
I'm
49,
the
game
is
mine
Мне
49,
игра
моя,
And
every
night
is
overtime
И
каждая
ночь
- это
овертайм.
I
beat
the
odds
and
I'm
still
playing
Я
победил
все
трудности
и
всё
ещё
играю.
My
dad
has
passed,
he's
been
long
gone
Моего
отца
уже
нет,
его
давно
нет
в
живых.
I
wish
he'd
met
my
teenage
son
Жаль,
что
он
не
увидел
моего
сына-подростка.
It's
been
harder
than
I
thought
to
raise
him
Воспитывать
его
было
труднее,
чем
я
думал.
I'm
just
like
you,
so
much
like
you
Я
такой
же,
как
ты,
так
похож
на
тебя.
Silent
as
he's
jumping
for
a
layup
Он
такой
же
молчаливый,
когда
делает
лэй-ап.
But
I'm
so
proud,
of
him
so
proud
Но
я
так
горжусь
им,
так
горжусь.
But
just
like
you
I'm
still
too
scared
to
say
it
Но,
как
и
ты,
я
боюсь
сказать
это
вслух.
So
I'll
say
it
now
Поэтому
я
скажу
это
сейчас.
Story
of
my
life,
in
1995
История
моей
жизни
в
1995
году.
A
hero
in
Chicago,
a
legend
in
my
mind
Герой
в
Чикаго,
легенда
в
моём
сознании.
A
million
lonely
nights,
a
million
times
I
tried
Миллион
одиноких
ночей,
миллион
раз
я
пытался
To
jump
like
Michael
Jordan,
but
never
quite
as
high
Прыгнуть
как
Майкл
Джордан,
но
никогда
не
мог
прыгнуть
так
же
высоко.
Story
of
my
life,
in
1995
История
моей
жизни
в
1995
году.
A
hero
in
California,
a
legend
in
my
mind
Герой
в
Калифорнии,
легенда
в
моём
сознании.
A
million
lonely
nights,
a
million
times
we
tried
Миллион
одиноких
ночей,
миллион
раз
мы
пытались
To
jump
like
Kobe
Briant,
but
never
quite
as
high
Прыгнуть
как
Коби
Брайант,
но
никогда
не
могли
прыгнуть
так
же
высоко.
I
hope
you'll
reach
the
sky
Надеюсь,
ты
достигнешь
неба.
I
hope
you'll
reach
the
sky,
high
Надеюсь,
ты
достигнешь
неба,
высоко.
I
hope
you'll
reach
the
sky
Надеюсь,
ты
достигнешь
неба.
I
hope
you'll
reach
the
sky,
high
Надеюсь,
ты
достигнешь
неба,
высоко.
I
hope
you'll
reach
the
sky
Надеюсь,
ты
достигнешь
неба.
I
hope
you'll
reach
the
sky,
high
Надеюсь,
ты
достигнешь
неба,
высоко.
High,
high
Высоко,
высоко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Vandenbroeck, Samuel Hollander, Grant Michaels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.