Milow - Michael Jordan (Live with Orchestra) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milow - Michael Jordan (Live with Orchestra)




Michael Jordan (Live with Orchestra)
Майкл Джордан (Live with Orchestra)
I was 14 and losing ground
Мне было 14, и я падал всё ниже
In a black top of a town
На чёрной площадке городка,
Where no one wins and no one's leaving
Где никто не побеждает и никто не уезжает.
My dad said "Son, just finish school,
Отец сказал: "Сынок, просто закончи школу,
Because this world can be so cruel"
Потому что этот мир может быть таким жестоким".
I said "You too" and kept on dreaming
Я ответил: "Ты тоже", - и продолжал мечтать.
I'm nothing like you, nothing like you
Я не такой как ты, совсем не такой.
Why don't you know anything about me?
Почему ты ничего обо мне не знаешь?
I swear somehow, I'll make you proud
Клянусь, я сделаю так, что ты будешь мной гордиться.
But why you wanna always go and doubt me
Но почему ты всегда во мне сомневаешься?
Story of my life, in 1995
История моей жизни в 1995 году.
A hero in Chicago, a legend in my mind
Герой в Чикаго, легенда в моём сознании.
A million lonely nights, a million times I tried
Миллион одиноких ночей, миллион раз я пытался
To jump like Michael Jordan, but never quite as high
Прыгнуть как Майкл Джордан, но никогда не мог прыгнуть так же высоко.
High,
Высоко,
High, high
Высоко, высоко.
When I was 19 I ran so far
Когда мне было 19, я убежал так далеко,
They couldn't catch me on the yard
Что они не могли меня поймать.
I traveled unfamiliar places
Я путешествовал по незнакомым местам.
My dad said "Son, just come back home
Отец сказал: "Сынок, просто возвращайся домой,
You won't survive out on your own
Ты не выживешь один.
You're on a fast break running aimless"
Ты бежишь сломя голову, бесцельно".
I'm nothing like you, nothing like you
Я не такой как ты, совсем не такой.
Why don't you believe I have the answers?
Почему ты не веришь, что у меня есть ответы?
I swear somehow I'll make you proud
Клянусь, я сделаю так, что ты будешь мной гордиться.
But why can't you just let me take my chances?
Но почему ты не можешь просто дать мне шанс?
Story of my life, in 1995
История моей жизни в 1995 году.
A hero in Chicago, a legend in my mind
Герой в Чикаго, легенда в моём сознании.
A million lonely nights, a million times I tried
Миллион одиноких ночей, миллион раз я пытался
To jump like Michael Jordan, but never quite as high
Прыгнуть как Майкл Джордан, но никогда не мог прыгнуть так же высоко.
I'm 49, the game is mine
Мне 49, игра моя,
And every night is overtime
И каждая ночь - это овертайм.
I beat the odds and I'm still playing
Я победил все трудности и всё ещё играю.
My dad has passed, he's been long gone
Моего отца уже нет, его давно нет в живых.
I wish he'd met my teenage son
Жаль, что он не увидел моего сына-подростка.
It's been harder than I thought to raise him
Воспитывать его было труднее, чем я думал.
I'm just like you, so much like you
Я такой же, как ты, так похож на тебя.
Silent as he's jumping for a layup
Он такой же молчаливый, когда делает лэй-ап.
But I'm so proud, of him so proud
Но я так горжусь им, так горжусь.
But just like you I'm still too scared to say it
Но, как и ты, я боюсь сказать это вслух.
So I'll say it now
Поэтому я скажу это сейчас.
Story of my life, in 1995
История моей жизни в 1995 году.
A hero in Chicago, a legend in my mind
Герой в Чикаго, легенда в моём сознании.
A million lonely nights, a million times I tried
Миллион одиноких ночей, миллион раз я пытался
To jump like Michael Jordan, but never quite as high
Прыгнуть как Майкл Джордан, но никогда не мог прыгнуть так же высоко.
Story of my life, in 1995
История моей жизни в 1995 году.
A hero in California, a legend in my mind
Герой в Калифорнии, легенда в моём сознании.
A million lonely nights, a million times we tried
Миллион одиноких ночей, миллион раз мы пытались
To jump like Kobe Briant, but never quite as high
Прыгнуть как Коби Брайант, но никогда не могли прыгнуть так же высоко.
High,
Высоко,
I hope you'll reach the sky
Надеюсь, ты достигнешь неба.
I hope you'll reach the sky, high
Надеюсь, ты достигнешь неба, высоко.
I hope you'll reach the sky
Надеюсь, ты достигнешь неба.
I hope you'll reach the sky, high
Надеюсь, ты достигнешь неба, высоко.
I hope you'll reach the sky
Надеюсь, ты достигнешь неба.
I hope you'll reach the sky, high
Надеюсь, ты достигнешь неба, высоко.
High, high
Высоко, высоко.





Writer(s): Jonathan Vandenbroeck, Samuel Hollander, Grant Michaels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.