Milow - Michael Jordan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milow - Michael Jordan




I was 14 and losing ground
Мне было 14 лет и я терял почву под ногами
In a black top of a town
На черной вершине города.
Where no one wins and no one′s leaving
Где никто не выигрывает и никто не уходит.
My dad said, "Son, you finish school
Мой отец сказал: "Сынок, ты заканчиваешь школу
Because this world can be so cruel"
Потому что этот мир может быть таким жестоким.
I said, "You too" and kept on dreaming
Я сказал: "Ты тоже" и продолжал мечтать.
I'm nothing like you, nothing like you
Я совсем не такая, как ты, совсем не такая, как ты.
Why don′t you know anything about me?
Почему ты ничего не знаешь обо мне?
I swear somehow, I'll make you proud
Клянусь, как-нибудь я заставлю тебя гордиться мной.
But why you wanna always go and doubt me?
Но почему ты всегда ходишь и сомневаешься во мне?
Story of my life in 1995
История моей жизни в 1995 году
A hero in Chicago, a legend in my mind
Герой в Чикаго, легенда в моем сознании.
A million lonely nights
Миллион одиноких ночей ...
A million times I tried
Я пыталась миллион раз.
To jump like Michael Jordan
Прыгать как Майкл Джордан
But never quite as high, high, high
Но никогда не было так высоко, высоко, высоко.
When I was 19, I ran so far
Когда мне было 19, я убежал так далеко.
They couldn't catch me on the yard
Они не могли поймать меня во дворе.
I traveled unfamiliar places
Я путешествовал по незнакомым местам.
My dad said, "Son, just come back home
Мой отец сказал: "Сынок, просто вернись домой.
You won′t survive out on your own
Ты не выживешь в одиночку.
You′re on a fast break running aimless"
У тебя быстрый перерыв, ты бежишь бесцельно.
But I'm nothing like you, nothing like you
Но я совсем не такая, как ты, совсем не такая, как ты.
Why don′t you believe I have the answers?
Почему ты не веришь, что у меня есть ответы?
I swear somehow, I'll make you proud
Клянусь, как-нибудь я заставлю тебя гордиться мной.
But why can′t you just let me take my chances now?
Но почему ты не можешь позволить мне рискнуть?
Story of my life in 1995
История моей жизни в 1995 году
A hero in Chicago, a legend in my mind
Герой в Чикаго, легенда в моем сознании.
A million lonely nights
Миллион одиноких ночей ...
A million times I tried
Я пыталась миллион раз.
To jump like Michael Jordan
Прыгать как Майкл Джордан
But never quite as high
Но не так высоко.
I'm 49, the game is mine
Мне 49 лет, игра моя.
And every night is overtime
И каждая ночь сверхурочна.
I beat the odds and I′m still playing
Я превзошел все шансы и продолжаю играть.
My dad has passed, he's been long gone
Мой отец умер, его давно нет.
I wish he'd met my teenage son
Жаль, что он не встретил моего сына-подростка.
It′s been harder than I thought to raise him
Растить его оказалось труднее, чем я думал.
I′m just like you, so much like you
Я такой же, как ты, такой же, как ты.
Silent as he's jumping for a layup
Он молчит, когда прыгает на лежку.
But I′m so proud of him, so proud
Но я так горжусь им, так горжусь.
But just like you, I'm still too scared to say it
Но, как и ты, я все еще слишком боюсь сказать это.
So I′ll say it now
Так что я скажу это сейчас.
Story of my life in 1995
История моей жизни в 1995 году
A hero in Chicago, a legend in my mind
Герой в Чикаго, легенда в моем сознании.
A million lonely nights
Миллион одиноких ночей ...
A million times I tried
Я пыталась миллион раз.
To jump like Michael Jordan
Прыгать как Майкл Джордан
Story of my life in 1995
История моей жизни в 1995 году
A hero in Chicago, a legend in our minds
Герой в Чикаго, легенда в нашем сознании.
A million lonely nights
Миллион одиноких ночей ...
A million times we tried
Мы пытались миллион раз.
To jump like Michael Jordan
Прыгать как Майкл Джордан
But never quite as high, high
Но никогда не было так высоко, высоко.
Jump like Michael Jordan
Прыгай как Майкл Джордан
I hope you'll reach the sky
Надеюсь, ты достигнешь небес.
I hope you′ll reach the sky
Надеюсь, ты достигнешь небес.
I hope you'll reach the sky
Надеюсь, ты достигнешь неба.
I, I
Я, Я ...





Writer(s): Grant Michaels, Jonathan Vandenbroeck, Samuel Hollander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.