Milow - Morgen Komt Het Goed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milow - Morgen Komt Het Goed




Morgen Komt Het Goed
Завтра все будет хорошо
Overzicht
Обзор
Songteksten
Текст песни
Luisteren
Прослушивание
Hoofdresultaten
Основные результаты
Ik lees de krant en voel de pijn hier, al het drama wat gebeurt
Я читаю газету и чувствую боль здесь, от всех этих происходящих драм
Maar denk ook, daar gaan we weer, in een cirkel meegesleurd
И думаю, ну вот опять, нас затягивает в этот круговорот
Hoe heeft het zover kunnen komen
Как все дошло до такого
Ik was van plan me nooit te laten gaan
Я планировал никогда не поддаваться
Toch ben ik stiekem meegenomen
И все же меня незаметно увлекло
In de maalstroom van de tijd
В водоворот времени
Ik ben vaak onderweg, maar ik ben hier als je zoekt
Я часто в разъездах, но я здесь, если ты ищешь меня
Als ik ′s avonds thuiskom, vraag je alles goed?
Когда я прихожу домой вечером, ты спрашиваешь, все ли хорошо?
Het gaat oké m'n jong, maar met de wereld even niet
Все в порядке, моя милая, но с миром сейчас не очень
Wees gerust m′n lief, morgen komt het goed
Не волнуйся, любимая, завтра все будет хорошо
Kijk naar m'n zoon en voel de pijn hier
Смотрю на своего сына и чувствую боль здесь
Al het drama wat gebeurt
От всех этих происходящих драм
Wat zou ik doen als hij d'r niet meer was?
Что бы я делал, если бы его не стало?
Werd ik de cirkel in gesleurd?
Меня бы затянуло в этот круговорот?
Krantenkoppen schreeuwen crisis
Заголовки газет кричат о кризисе
Ik zie ze schrijven over wij en zij
Я вижу, как они пишут о нас и них
We tellen alleen verliezers
Мы считаем только проигравших
In de maalstroom van de tijd
В водовороте времени
Ik ben vaak onderweg, maar ik ben hier als je zoekt
Я часто в разъездах, но я здесь, если ты ищешь меня
Als ik ′s avonds thuiskom, vraag je alles goed?
Когда я прихожу домой вечером, ты спрашиваешь, все ли хорошо?
Het gaat oké m′n jong, maar met de wereld even niet
Все в порядке, моя милая, но с миром сейчас не очень
Wees gerust m'n lief, morgen komt het goed
Не волнуйся, любимая, завтра все будет хорошо
Morgen komt het goed
Завтра все будет хорошо
En als de wereld losgaat, hoor dan wat ik zeg
И если мир сойдет с ума, услышь, что я говорю
Ik zeg je dat er altijd nog meer goed is dan het slecht
Я говорю тебе, что хорошего всегда больше, чем плохого
En als de oorlog losbreekt, ben ik het die je vangt
И если начнется война, это я тебя защищу
Zeg ik dat er altijd nog meer liefde is dan angst
Скажу, что любви всегда больше, чем страха
Maar als je landen bombardeert, krijg je telkens weer
Но если бомбить страны, то снова и снова
Terug wat je verdient, al doet het lijden nog zo′n zeer
Получишь то, что заслужил, как бы ни были сильны страдания
Ik ben vaak onderweg, maar ik ben hier als je zoekt
Я часто в разъездах, но я здесь, если ты ищешь меня
Als ik 's avonds thuiskom, vraag je alles goed?
Когда я прихожу домой вечером, ты спрашиваешь, все ли хорошо?
Het gaat oké m′n jong, maar met de wereld even niet
Все в порядке, моя милая, но с миром сейчас не очень
Wees gerust m'n lief, morgen komt het goed
Не волнуйся, любимая, завтра все будет хорошо
Morgen komt het goed
Завтра все будет хорошо
Morgen komt het goed
Завтра все будет хорошо





Writer(s): Koen Jansen, Jonathan Vandenbroeck, Rene Van Mierlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.