Paroles et traduction Milow - Redemption Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption Song
Песня искупления
Old
pirates,
yes,
they
rob
I
Старые
пираты,
да,
они
ограбили
меня,
Sold
I
to
the
merchant
ships
Продали
меня
торговым
судам.
Minutes
after
they
took
I
Спустя
минуты
после
того,
как
забрали
меня
From
the
bottomless
pit
Из
бездонной
ямы.
But
my
hand
was
made
strong
Но
моя
рука
стала
сильной
By
the
hand
of
the
Almighty
Рукой
Всемогущего.
We
forward
in
this
generation
Мы
идем
вперед
в
этом
поколении
Triumphantly
Триумфально.
Won′t
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
'Cause
all
I
ever
have
Ведь
все,
что
у
меня
есть,
Redemption
songs
Песни
искупления,
Redemption
songs
Песни
искупления.
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободи
себя
от
умственного
рабства,
None
but
ourselves
can
free
our
minds
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наши
разумы.
Have
no
fear
for
atomic
energy
Не
бойся
атомной
энергии,
′Cause
none
of
them
can
stop
the
time
Ведь
ничто
из
этого
не
может
остановить
время.
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Some
say
it's
just
a
part
of
it
Некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
этого,
We've
got
to
fullfil
the
book
Мы
должны
исполнить
книгу.
And
won′t
you
help
to
sing
И
не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
′Cause
all
I
ever
have
Ведь
все,
что
у
меня
есть,
Redemption
songs
Песни
искупления,
Redemption
songs
Песни
искупления,
Redemption
songs
Песни
искупления.
Old
pirates,
yes,
they
rob
I
Старые
пираты,
да,
они
ограбили
меня,
Sold
I
to
the
merchant
ships
Продали
меня
торговым
судам.
Minutes
after
they
took
I
Спустя
минуты
после
того,
как
забрали
меня
From
the
bottomless
pit
Из
бездонной
ямы.
And
won't
you
help
to
sing
И
не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
′Cause
all
I
ever
had
Ведь
все,
что
у
меня
было,
Redemption
songs
Песни
искупления,
Redemption
songs
Песни
искупления.
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
Songs
of
freedom
Песни
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.