Milow - The Priest - traduction des paroles en russe

The Priest - Milowtraduction en russe




The Priest
Священник
I'm Peter van der Hold
Я Питер ван дер Холд
I'm 68 years old
Мне шестьдесят восемь лет
I doubt some questions have increased
Сомневаюсь, вопросы лишь сложней
In 42 years of being a priest
За сорок два года как священник
I'm at the end of my life
Подхожу к концу пути
I'm not sure if I'm gonna survive
Не уверен, что смогу пройти
I often don't know what to say
Часто не знаю, что сказать
When I talk to Him, when I pray
Когда с Ним говорю, в молитве вновь
In reply I receive
В ответ я получаю
Only silence, no relief
Лишь тишину, нет облегченья
I've waited in vain for a little advice
Напрасно ждал я совета хоть крупицу
From that great voice in the ethereal skies
От величайшего в небесных высях гласа
Once I was revolutionary
Был революционером когда-то
A devoted mercenary
Преданным наёмником
A gifted student in God's hands
Одарённым учеником в руках Творца
Now I'm old and sick of his demands
Теперь я стар, устал от Его требований
I tried to be honest and good
Старался быть честным и добрым
Did my job the best I could
Делал работу как умел
But I always stayed that average man
Но оставался средним человеком
Right in the spot where I'll began
Там же, где и начинал
During the grief with which I've dealt
За время горя, что прошёл
Spent three decades since I've felt
Три десятилетия с тех пор не ощущал
The certainty I so have thought 'bout the existence of the Lord
Уверенности в существовании Господа
I've seen enough, that's why I know
Я видел достаточно, поэтому знаю
God left this place, long long time ago
Бог покинул это место очень давно
I'll give him to my perish
Передам при кончине ему
Things I don't have myself but cherish
То, чего нет у меня, но ценю
And namely love and charity
А именно любовь и милосердие
Mostly purpose that's what sets you free
Цель - вот что освобождает
So I'm where the metaphore
Так что я там, где метафора
I'm not comforting anymore
Я больше не утешаю
I think I'm almost done with my search
Думаю, поиск мой почти закончен
Got old so fast even in my church
Состарился так быстро даже в церкви
But feels as if I'm kept out
Но чувствую, будто не допущен
Some sort of secret about
К какой-то тайне о
The meaning of life sometimes
Смысле жизни иногда
Can't fail to notice these are mediocre types
Замечаю лишь посредственные типажи
I've seen enough, that's why I know
Я видел достаточно, поэтому знаю
God left this place, long long time ago
Бог покинул это место очень давно
I've seen enough, that's why I know
Я видел достаточно, поэтому знаю
God left this place, long long time ago
Бог покинул это место очень давно
And time has made me good at one thing
И время сделало меня мастером в одном
And horrible at everything else
И ужасным во всём остальном
The blessings of a world divine
Благословения божественного мира
Were always elsewhere and never mine
Всегда были вдали, не для меня
Oh, I would like to hold someone
О, хотел бы прижать кого-то
Briefly maybe have some fun
Ненадолго, может, повеселиться
My body's hardly designed
Моё тело едва приспособлено
So I'm not really the hugging kind
Так что не из обнимающих
Not once has it been
Ни разу не было
Someone with a softer skin
Кого-то с нежной кожей
Who reached out for me in the middle of the night
Кто протянул бы руку ночью
'Cause my own lumpy mattress would've turn on the light
Ведь мой бугристый матрас включил бы свет
I think I've been miscast
Думаю, меня не на ту роль взяли
And the time of saints is passed
И время святых прошло
My faith is reclassed but not least
Вера переоценена, но не последнее
After 42 years of being a priest
После сорока двух лет как священник
The church is like a woman
Церковь как женщина
Thing out of reach like a vision
Недосягаема, словно видение
She glimmers in the distance which I could never quite get
Мерцает вдали, что не смог постичь
Now I've left you with my regret
Теперь оставляю тебе сожаление
I've seen enough, that's why I know
Я видел достаточно, поэтому знаю
God left this place, long long time ago
Бог покинул это место очень давно
I've seen enough, that's why I know
Я видел достаточно, поэтому знаю
God left this place, long long time ago
Бог покинул это место очень давно
I've seen enough, that's why I know
Я видел достаточно, поэтому знаю
God left this place, long long time ago
Бог покинул это место очень давно
I've seen enough, that's why I know
Я видел достаточно, поэтому знаю
God left this place, long long time ago
Бог покинул это место очень давно
It's my portion, it's my call...
Мой удел, мой зов...
It's my portion, it's my call...
Мой удел, мой зов...





Writer(s): Jonathan Ivo Gilles Hem Vandenbroeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.