Miltinho - Cinco Letras Que Lloran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miltinho - Cinco Letras Que Lloran




Cinco Letras Que Lloran
Five Letters That Cry
Cupido no es que sea malo solo es mala mañoso
Cupid's not bad, he's just a bit clumsy
Le toco ser el líder del sentimiento más hermoso
He's tasked with leading the most beautiful feeling
Me imagino lo difícil que deber ser su trabajo
I imagine how difficult his job must be
Te debía un regalo a ti y hoy en día no te lo trajo
He owed you a gift, and today he didn't bring it
Quizás lo olvido o se te olvido cumplir los requisitos
Maybe he forgot, or maybe you forgot to meet the requirements
Aunque insisto yo:
Although I insist:
**
**
Las princesas no lloran,
Princesses don't cry,
Se tragan su dolor
They swallow their pain
Son mujeres fuertes
They are strong women
Niñas firmes
Firm girls
Con frente en alto a la luz
With their heads held high in the light
Así como Compartiré mis alegrías comparto mis emociones
Just like you I will share my joys, I share my emotions
Opaco tu sufrimiento y revivo tus ilusiones
I will dim your suffering and revive your hopes
Ese escalón en la vida se supera
That step in life can be overcome
Pues cupido no te olvida lo mas lógico que espera
Because Cupid doesn't forget you, the most logical thing is to wait
Y mientras tanto tu lado yo estaré
And meanwhile, I'll be by your side
Seré tus muletas y a caminar te ayudare
I'll be your crutches and help you walk
Para ti seré la vista que desea un ciego
For you, I will be the sight that a blind man desires
Yo meteré mi mano y te libro de cualquier fuego
I will reach out my hand and free you from any fire
Me veras como esa luz que observas al final del túnel
You will see me as that light you see at the end of the tunnel
Y contra cualquier dolor nos volveremos inmunes
And against any pain, we will become immune
Mas difícil es pedirle a una lagrima que no corra pero solo ten presente que...
It's harder to ask a tear not to fall but just keep in mind that...
**
**
Las princesas no lloran,
Princesses don't cry,
Se tragan su dolor
They swallow their pain
Son mujeres fuertes
They are strong women
Niñas firmes
Firm girls
Con frente en alto a la luz
With their heads held high in the light
Así como
Just like you
Toma mi mano acéptala
Take my hand, accept it
Que nada malo te pasara
Nothing bad will happen to you
Tu eres muy fuerte, linda, humilde, sencilla
You are very strong, beautiful, humble, simple
Tienes una magia cuando tus ojos brillan
You have a magic when your eyes shine
Es que para hacértelo saber
To let you know
No hacen falta mas razones
No more reasons are needed
Tus palabras de derrotas alteran mis emociones
Your words of defeat alter my emotions
Si te caíste levántate que allí estaré apoyandote
If you fall, get up, I'll be there supporting you
Si una lagrima por tus pupilas vuelve a pasar
If a tear passes through your eyes again
Yo no te lo voy a perdonar
I'm not going to forgive you
Hey q paso mi princesa no llora
Hey, what happened, my princess doesn't cry
Y si es d escaparte el momento es ahora
And if it's time to escape, the moment is now
Porque entiendo que disfrazas lo que lloras con sonrisas
Because I understand that you disguise your tears with smiles
Pero mas vale tu alegría que mil lagrimas caídas
But your joy is worth more than a thousand fallen tears
En la ley del amor hay deberes y derecho
In the law of love, there are duties and rights
Y debes como mujer tener un cora satisfecho
And you must, as a woman, have a satisfied heart
Que palpita haciéndote sentir viva
That beats making you feel alive
Y se desinfla cuando alguien lo lastima
And deflates when someone hurts it
(Tu lo sabes mas que io)
(You know it better than I do)
Princesa Doncella Angelito de Cristal
Princess Maiden, Angel of Crystal
No te rindas por que en el amor te ha ido mal
Don't give up because you've had bad luck in love
Despues de caer siempre hay que levantarse
After falling, you always have to get up
Y esas lagrimas el tiempo lograra secarte
And time will dry those tears
Tu Corazon me hizo un llamado de emergencia
Your heart sent me an emergency call
Y yo cumplire siempre con mi presencia
And I will always be there for you
No llores y dale una sonrisa al mundo
Don't cry and give the world a smile
Que yo cuidare tu sentimiento mas profundo
I will take care of your deepest feelings
Es valido llorar pero daras placer
It's okay to cry, but you'll give pleasure
A todas las personas que triste te quieren ver
To all the people who want to see you sad
Con frente en alto valorate
With your head held high, value yourself
Se firme y fuerte y recuerda que.
Be firm and strong and remember that.
**
**
Las princesas no lloran,
Princesses don't cry,
Se tragan su dolor
They swallow their pain
Son mujeres fuertes
They are strong women
Niñas firmes
Firm girls
Con frente en alto a la luz
With their heads held high in the light
Así como
Just like you





Writer(s): Miltinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.