Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
amor
da
gente
é
como
um
grão
Наша
любовь
как
зерно,
Uma
semente
de
ilusão
Семя
иллюзий
одно.
Tem
que
morrer
pra
germinar
Должно
умереть,
чтоб
взойти,
Plantar
n'algum
lugar
В
землю
попасть,
Ressuscitar
no
chão
nossa
semeadura
Чтоб
посев
наш
воскреснуть
смог.
Quem
poderá
fazer
aquele
amor
morrer
Кто
ж
сможет
убить
эту
любовь?
Nossa
caminhadura
Наш
с
тобой
путь,
Dura
caminhada
pela
estrada
escura
Долгий
путь
по
дороге
тьмы.
Drão,
drão
(drão)
Зерно,
зерно
(зерно)
Não
pense
na
separação
Не
думай
о
расставании,
Não
despedace
o
coração
Не
разбивай
свое
сердце.
O
verdadeiro
amor
é
vão
Истинная
любовь
— она
вечна,
Estende-se
infinito,
imenso
monolito
Безгранична,
как
огромный
монолит,
Nossa
arquitetura
Наш
с
тобой
храм.
Quem
poderá
fazer
aquele
amor
morrer
Кто
ж
сможет
убить
эту
любовь?
Nossa
caminhadura
Наш
с
тобой
путь,
Cama
de
tatame
pela
vida
afora
Словно
циновка,
стелется
по
жизни.
Drão,
drão
(drão)
Зерно,
зерно
(зерно)
Os
meninos
são
todos
sãos
Мальчики
все
здоровы,
(Os
meninos
são
todos
sãos)
(Мальчики
все
здоровы)
Os
pecados
são
todos
meus
Все
грехи
— мои.
Deus
sabe
a
minha
confissão
Бог
знает
мою
исповедь,
Não
há
o
que
perdoar
Прощать
нечего,
Por
isso
mesmo
é
que
há
Именно
поэтому
должно
быть
De
haver
mais
compaixão
Больше
сострадания.
Quem
poderá
fazer
aquele
amor
morrer
Кто
ж
сможет
убить
эту
любовь?
Se
o
amor
é
como
um
grão
Если
любовь
как
зерно,
Morre,
nasce
trigo,
vive,
morre
pão
Умирает,
рождается
пшеницей,
живет,
умирает
хлебом.
Drão
(drão)
Зерно
(зерно)
Drão!
Drão
(drão)
Зерно!
Зерно
(зерно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Album
Drão
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.