Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Chico Buarque - Cancion Por La Unidad Latinoamericana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion Por La Unidad Latinoamericana
Song for Latin American Unity
El
nacimiento
de
un
mundo
The
birth
of
a
world
Se
aplazó
por
un
momento
Was
postponed
for
a
moment
Fue
un
breve
lapso
del
tiempo
A
short
period
of
time
Del
universo
un
segundo
In
the
universe,
a
second
Sin
embargo
parecia
Nevertheless,
it
seemed
Que
todo
se
iba
a
acabar
That
everything
was
going
to
end
Con
la
distancia
mortal
With
the
mortal
distance
Que
separó
nuestras
vidas
That
separated
our
lives
Realizavan
la
labor
They
carried
out
the
task
De
desunir
nossas
mãos
Of
separating
our
hands
E
fazer
com
que
os
irmãos
And
making
us
brothers
and
sisters
Se
mirassem
com
temor
Look
at
each
other
with
fear
Cunado
passaron
los
años
When
the
years
passed
Se
acumularam
rancores
Resentments
accumulated
Se
olvidaram
os
amores
Love
was
forgotten
Parecíamos
estraños
We
seemed
like
strangers
Que
distância
tão
sofrida
What
a
painful
distance
Que
mundo
tão
separado
What
a
separated
world
Jamás
se
hubiera
encontrado
They
would
never
have
met
Sin
aportar
nuevas
vidas
Without
bringing
new
lives
E
quem
garante
que
a
História
And
who
guarantees
that
history
É
carroça
abandonada
Is
an
abandoned
car
Numa
beira
de
estrada
By
the
side
of
the
road
Ou
numa
estação
inglória
Or
in
a
hopeless
station
A
História
é
um
carro
alegre
History
is
a
happy
car
Cheio
de
um
povo
contente
Full
of
happy
people
Que
atropela
indiferente
That
runs
indifferently
over
Todo
aquele
que
a
negue
Anyone
who
denies
it
É
um
trem
riscando
trilhos
It
is
a
train
running
on
tracks
Abrindo
novos
espaços
Opening
up
new
spaces
Acenando
muitos
braços
Waving
many
arms
Balançando
nossos
filhos
Rocking
our
children
Lo
que
brilla
con
luz
propia
What
shines
with
its
own
light
Nadie
lo
puede
apagar
No
one
can
put
out
Su
brillo
puede
alcanzar
Its
brightness
can
reach
La
oscuridad
de
otras
costas
The
darkness
of
other
shores
Quem
vai
impedir
que
a
chama
Who
will
stop
the
flame
Saia
iluminando
o
cenário
From
coming
out
to
light
up
the
scene
Saia
incendiando
o
plenário
Coming
out
to
set
fire
to
the
plenary
Saia
inventando
outra
trama
Coming
out
to
invent
another
plot
Quem
vai
evitar
que
os
ventos
Who
will
prevent
the
winds
Batam
portas
mal
fechadas
From
slamming
badly
closed
doors
Revirem
terras
mal
socadas
From
overturning
badly
tamped
soil
E
espalhem
nossos
lamentos
And
spreading
our
sorrows
E
enfim
quem
paga
o
pesar
And
finally,
who
pays
the
sorrow
Do
tempo
que
se
gastou
Of
the
time
that
was
wasted
De
las
vidas
que
costó
Of
the
lives
that
it
cost
De
las
que
puede
costar
Of
the
lives
that
it
can
cost
Já
foi
lançada
uma
estrela
A
star
has
already
been
launched
Pra
quem
souber
enxergar
For
those
who
know
how
to
see
Pra
quem
quiser
alcançar
For
those
who
want
to
reach
it
E
andar
abraçado
nela
And
walk
arm
in
arm
with
it
Já
foi
lançada
um
estrela
A
star
has
already
been
launched
Pra
quem
souber
enxergar
For
those
who
know
how
to
see
Pra
quem
quiser
alcançar
For
those
who
want
to
reach
it
E
andar
abraçado
nela
And
walk
arm
in
arm
with
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.