Milton Nascimento feat. Chico Buarque - Cancion Por La Unidad Latinoamericana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Chico Buarque - Cancion Por La Unidad Latinoamericana




Cancion Por La Unidad Latinoamericana
Песня о латиноамериканском единстве
El nacimiento de un mundo
Рождение мира
Se aplazó por un momento
Было отложено на мгновение
Fue un breve lapso del tiempo
Это был короткий промежуток времени
Del universo un segundo
Секунда Вселенной
Sin embargo parecia
Тем не менее, казалось
Que todo se iba a acabar
Что всё закончится
Con la distancia mortal
Со смертельным расстоянием
Que separó nuestras vidas
Которое разделило наши жизни
Realizavan la labor
Они выполняли задачу
De desunir nossas mãos
Разъединять наши руки
E fazer com que os irmãos
И заставлять братьев
Se mirassem com temor
Смотреть друг на друга со страхом
Cunado passaron los años
Когда прошли годы
Se acumularam rancores
Накопились обиды
Se olvidaram os amores
Забылись любви
Parecíamos estraños
Мы казались незнакомцами
Que distância tão sofrida
Какое мучительное расстояние
Que mundo tão separado
Какой разрозненный мир
Jamás se hubiera encontrado
Никогда бы не был найден
Sin aportar nuevas vidas
Без привнесения новых жизней
E quem garante que a História
И кто гарантирует, что История
É carroça abandonada
Это брошенная повозка
Numa beira de estrada
На обочине дороги
Ou numa estação inglória
Или на бесславной станции
A História é um carro alegre
История - это радостная колесница
Cheio de um povo contente
Полная довольных людей
Que atropela indiferente
Которая безразлично сбивает
Todo aquele que a negue
Каждого, кто ее отрицает
É um trem riscando trilhos
Это поезд, режущий рельсы
Abrindo novos espaços
Открывающий новые пространства
Acenando muitos braços
Махающий многочисленными руками
Balançando nossos filhos
Покачивая наших детей
Lo que brilla con luz propia
То, что сияет собственным светом
Nadie lo puede apagar
Никто не может погасить
Su brillo puede alcanzar
Его сияние может достичь
La oscuridad de otras costas
Тьмы других берегов
Quem vai impedir que a chama
Кто помешает пламени
Saia iluminando o cenário
Освещать картину
Saia incendiando o plenário
Поджигать зал
Saia inventando outra trama
Изобретать другую драму
Quem vai evitar que os ventos
Кто предотвратит, чтобы ветры
Batam portas mal fechadas
Стучали в неплотно закрытые двери
Revirem terras mal socadas
Переворачивали плохо утрамбованную землю
E espalhem nossos lamentos
И разносили наши стенания
E enfim quem paga o pesar
И, наконец, кто заплатит за горе
Do tempo que se gastou
Времени, потраченного впустую
De las vidas que costó
Жизней, которые это стоило
De las que puede costar
И тех, которые может стоить
foi lançada uma estrela
Уже запущена звезда
Pra quem souber enxergar
Для тех, кто умеет видеть
Pra quem quiser alcançar
Для тех, кто хочет достичь
E andar abraçado nela
И идти, держась за неё
foi lançada um estrela
Уже запущена звезда
Pra quem souber enxergar
Для тех, кто умеет видеть
Pra quem quiser alcançar
Для тех, кто хочет достичь
E andar abraçado nela
И идти, держась за неё





Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.