Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Chico Buarque - Que Será (O Que Será) (À Flor Da Terra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Será (O Que Será) (À Flor Da Terra)
Что же будет (Что будет) (На Цвет Земли)
Oh,
que
será,
que
será
О,
что
же
будет,
что
же
будет,
Que
andan
suspirando
por
las
alcobas
Что
вздохи
рождает
в
спальнях,
Que
andan
susurrando
en
versos
y
trovas
Что
шепчется
в
стихах
и
песнях,
Que
andan
descubriendo
bajos
las
ropas
Что
открывается
под
одеждой,
Que
anda
en
las
cabezas
y
anda
en
las
bocas
Что
бродит
в
головах
и
на
устах,
Que
va
encendiendo
velas
en
callejones
Что
зажигает
свечи
в
переулках,
Que
están
hablando
alto
en
los
bodegones
О
чем
громко
говорят
в
кабаках,
Gritan
en
el
mercado
están
con
certeza
Кричат
на
рынках,
уверены
вполне
—
Es
la
naturaleza
será,
que
será
Это
природа,
что
же
будет,
что
же
будет,
Que
no
tiene
certeza
ni
nunca
tendrá
Что
не
имеет
уверенности
и
никогда
не
будет
иметь,
Lo
que
no
tiene
arreglo
ni
nunca
tendrá
Чему
нет
исправления
и
никогда
не
будет,
Que
no
tiene
tamaño
Что
не
имеет
размера.
Oh
que
será,
que
será
О,
что
же
будет,
что
же
будет,
Que
vive
en
las
ideas
de
los
amantes,
Что
живет
в
мыслях
влюбленных,
Que
cantan
los
poetas
más
delirantes,
Что
поют
самые
безумные
поэты,
Que
juran
los
profetas
embriagados,
Что
клянутся
опьяненные
пророки,
Que
está
en
las
romerias
de
mutilados,
Что
есть
в
шествиях
увечных,
Que
está
en
las
fantasias
más
infelices,
Что
есть
в
самых
несчастных
фантазиях,
Lo
sueñan
de
mañana
las
meretrices,
Что
мечтают
увидеть
утром
блудницы,
Lo
piensan
los
bandidos
los
desvalidos,
Что
думают
бандиты,
обездоленные,
En
todos
los
sentidos,
será,
que
será,
Во
всех
смыслах,
что
же
будет,
что
же
будет,
Que
no
tiene
decencia
ni
nunca
tendrá,
Что
не
имеет
приличия
и
никогда
не
будет
иметь,
Que
no
tiene
censura
ni
nunca
tendrá,
Что
не
имеет
цензуры
и
никогда
не
будет
иметь,
Que
no
tiene
sentido
Что
не
имеет
смысла.
Oh,
que
será,
que
será,
О,
что
же
будет,
что
же
будет,
Que
todos
los
avisos
no
van
a
evitar,
Что
все
предупреждения
не
смогут
предотвратить,
Porque
todas
las
risas
van
a
desafiar,
Потому
что
весь
смех
будет
бросать
вызов,
Y
todas
las
campanas
van
a
repicar,
И
все
колокола
будут
звонить,
Porque
todos
los
himnos
van
a
consagrar,
Потому
что
все
гимны
будут
воспевать,
Porque
todos
los
niños
van
a
desatar,
Потому
что
все
дети
будут
развязывать,
Y
todos
los
vecinos
irán
a
encontrar,
И
все
соседи
пойдут
навстречу,
El
mismo
padre
eterno
que
nunca
fue
allá,
Тому
же
вечному
отцу,
который
никогда
не
был
там,
Al
ver
aquel
infierno
lo
bendecirá,
Увидев
тот
ад,
благословит
его,
Que
no
tiene
gobierno
ni
nunca
tendrá,
Что
не
имеет
правительства
и
никогда
не
будет
иметь,
Que
no
tiene
verguenza
ni
nunca
tendrá,
Что
не
имеет
стыда
и
никогда
не
будет
иметь,
Lo
que
no
tiene
juicio
То,
что
не
имеет
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.