Milton Nascimento feat. Criolo - O Tambor - traduction des paroles en allemand

O Tambor - Milton Nascimento , Criolo traduction en allemand




O Tambor
Die Trommel
Chega de ser, de sofrer, de chorar
Genug davon zu sein, zu leiden, zu weinen
Mastigar toda desgraça com pão
Alles Unglück mit Brot zu kauen
Saliva com ódio num prato de arroz com feijão
Speichel mit Hass auf einem Teller Reis mit Bohnen
Pra quem não sabe o que é humilhação
Für den, der nicht weiß, was Demütigung ist
O meu canto é um sopro de um soco em vão
Mein Gesang ist ein Hauch eines vergeblichen Schlages
E também da carne que o homem comeu
Und auch vom Fleisch, das der Mensch
E de todo sangue que se esqueceu
Und von all dem Blut, das vergessen wurde
Onde isso vai dar?
Wohin wird das führen?
E provar da carne que o homem comeu
Und das Fleisch kosten, das der Mensch
E provar do sangue que se esqueceu
Und das Blut kosten, das vergessen wurde
Hoje o tambor vai se rebelar
Heute wird die Trommel rebellieren
Onde isso vai dar?
Wohin wird das führen?
E sem saber onde isso vai dar
Und ohne zu wissen, wohin das führen wird
E sem saber o quanto vai doer
Und ohne zu wissen, wie sehr es schmerzen wird
Interminável é o dia em que a fome visita o irmão
Endlos ist der Tag, an dem der Hunger den Bruder besucht
Pior que a fome é um dia de humilhação
Schlimmer als der Hunger ist ein Tag der Demütigung
E provar da carne que o homem comeu
Und das Fleisch kosten, das der Mensch
E provar do sangue que se esqueceu
Und das Blut kosten, das vergessen wurde
Hoje o tambor vai se rebelar
Heute wird die Trommel rebellieren
Onde isso vai dar?
Wohin wird das führen?
E provar da carne que o homem comeu
Und das Fleisch kosten, das der Mensch
E provar do sangue que se esqueceu
Und das Blut kosten, das vergessen wurde
Hoje o tambor vai se rebelar
Heute wird die Trommel rebellieren
Onde isso vai dar?
Wohin wird das führen?
E sem saber onde isso vai dar
Und ohne zu wissen, wohin das führen wird
E sem saber o quanto vai doer
Und ohne zu wissen, wie sehr es schmerzen wird
Interminável é o dia em que a fome visita o irmão
Endlos ist der Tag, an dem der Hunger den Bruder besucht
Pior que a fome é o dia de humilhação
Schlimmer als der Hunger ist der Tag der Demütigung
E provar da carne que o homem comeu
Und das Fleisch kosten, das der Mensch
E provar do sangue que se esqueceu
Und das Blut kosten, das vergessen wurde
Hoje o tambor vai se rebelar
Heute wird die Trommel rebellieren
Onde isso vai dar?
Wohin wird das führen?
E provar da carne que o homem comeu
Und das Fleisch kosten, das der Mensch
E provar do sangue que se esqueceu
Und das Blut kosten, das vergessen wurde
Hoje o tambor vai se rebelar
Heute wird die Trommel rebellieren
Onde isso vai dar?
Wohin wird das führen?





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes, Arthur Cortes Verocai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.