Paroles et traduction Elis Regina feat. Milton Nascimento - O Que Foi Feito Devera (De Vera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Foi Feito Devera (De Vera)
Что стало с тем, что было (Де Вера)
O
que
foi
feito,
amigo
Что
стало,
друг
мой,
De
tudo
que
a
gente
sonhou
Со
всем,
о
чем
мы
мечтали?
O
que
foi
feito
da
vida?
Что
стало
с
жизнью?
O
que
foi
feito
do
amor?
Что
стало
с
любовью?
Quisera
encontrar
Хотела
бы
я
найти
Aquele
verso
menino
Тот
мальчишеский
стих,
Que
escrevi
há
tantos
anos
atrás
Что
написала
много
лет
назад.
Falo
assim
sem
saudade
Говорю
так
без
сожаления,
Falo
assim
por
saber
Говорю
так,
потому
что
знаю:
Se
muito
vale
o
já
feito
Если
многое
значит
то,
что
уже
сделано,
Mais
vale
o
que
será
Еще
больше
значит
то,
что
будет.
Mais
vale
o
que
será
Еще
больше
значит
то,
что
будет.
E
o
que
foi
feito
é
preciso
А
то,
что
сделано,
необходимо
Conhecer
para
melhor
prosseguir
Познать,
чтобы
лучше
двигаться
вперед.
Falo
assim
sem
tristeza
Говорю
так
без
грусти,
Falo
por
acreditar
Говорю
так,
потому
что
верю,
Que
é
cobrando
o
que
fomos
Что,
спрашивая
с
себя
за
то,
кем
мы
были,
Que
nós
iremos
crescer
Мы
будем
расти.
Nós
iremos
crescer
Мы
будем
расти.
Outros
outubros
virão
Придут
другие
октябри,
Outras
manhãs,
plenas
de
sol
e
de
luz
Другие
утра,
полные
солнца
и
света.
Alertem
todos
alarmas
Тревога!
Всем
тревога!
Que
o
homem
que
eu
era
voltou
Человек,
которым
я
была,
вернулся.
A
tribo
toda
reunida
Все
племя
собралось
вместе,
Ração
dividida
ao
sol
Паек
разделен
под
солнцем
De
nossa
Vera
Cruz
Нашей
Веры
Крестной.
Quando
o
descanso
era
luta
pelo
pão
Когда
отдых
был
борьбой
за
хлеб
E
aventura
sem
par
И
беспримерным
приключением.
Quando
o
cansaço
era
rio
Когда
усталость
была
рекой,
E
rio
qualquer
dava
pé
И
в
любой
реке
можно
было
найти
брод,
E
a
cabeça
rolava
num
gira-girar
de
amor
А
голова
кружилась
в
вихре
любви.
E
até
mesmo
a
fé
И
даже
вера
Não
era
cega
nem
nada
Не
была
слепой,
Era
só
nuvem
no
céu
e
raiz
Она
была
просто
облаком
в
небе
и
корнем.
Hoje
essa
vida
só
cabe
Сегодня
эта
жизнь
умещается
лишь
Na
palma
da
minha
paixão
В
ладони
моей
страсти.
Devera
nunca
se
acabe
Пусть
Де
Вера
никогда
не
кончится,
Abelha
fazendo
o
seu
mel
Пчела,
делающая
свой
мед
No
canto
que
criei
В
уголке,
что
я
создала.
Nem
vá
dormir
como
pedra
e
esquecer
И
не
засыпай,
как
камень,
забывая
O
que
foi
feito
de
nós
То,
что
стало
с
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.