Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Hubert Laws - Encontros E Despedidas
Encontros E Despedidas
Encounters and Farewells
Mande
notícias
Send
me
some
news
Do
mundo
de
lá
From
that
world
out
there
Diz
quem
fica
Tell
me
who's
staying
Me
dê
um
abraço
Give
me
a
hug
Venha
me
apertar
Come
hold
me
tight
Tô
chegando...
I'm
arriving...
Coisa
que
gosto
é
poder
partir
What
I
love
is
being
able
to
leave
Sem
ter
planos
Without
any
plans
Melhor
ainda
é
poder
voltar
What's
even
better
is
being
able
to
return
Quando
quero...
Whenever
I
want...
Todos
os
dias
é
um
vai-e-vem
Every
day
there's
a
coming
and
going
A
vida
se
repete
na
estação
Life
repeats
itself
at
the
station
Tem
gente
que
chega
prá
ficar
There
are
people
who
arrive
to
stay
Tem
gente
que
vai
There
are
people
who
leave
Prá
nunca
mais...
Forever...
Tem
gente
que
vem
e
quer
voltar
There
are
people
who
come
and
want
to
return
Tem
gente
que
vai,
quer
ficar
There
are
people
who
leave
but
want
to
stay
Tem
gente
que
veio
só
olhar
There
are
people
who've
only
come
to
watch
Tem
gente
a
sorrir
e
a
chorar
There
are
people
who
smile
and
cry
E
assim
chegar
e
partir...
And
so
they
arrive
and
depart...
São
só
dois
lados
They're
just
two
sides
Da
mesma
viagem
Of
the
same
journey
O
trem
que
chega
The
train
that
arrives
É
o
mesmo
trem
Is
the
same
train
Da
partida...
Of
the
departure...
A
hora
do
encontro
The
time
of
the
encounter
É
também,
despedida
Is
also
a
farewell
A
plataforma
dessa
estação
The
platform
of
this
station
É
a
vida
desse
meu
lugar
Is
my
place
in
life
É
a
vida
desse
meu
lugar
Is
my
place
in
life
Lá
lá
Lá
Lá
Lá...
La-la-la-la-la...
A
hora
do
encontro
The
time
of
the
encounter
É
também,
despedida
Is
also
a
farewell
A
plataforma
dessa
estação
The
platform
of
this
station
É
a
vida
desse
meu
lugar
Is
my
place
in
life
É
a
vida
desse
meu
lugar
Is
my
place
in
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.