Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Lô Borges - Ao que vai nascer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memória
de
tanta
espera
Памяти
столько
ожидания
Teu
corpo
crescendo,
salta
do
chão
Твой
организм
растет,
отскакивает
от
пола
E
eu
já
vejo
meu
corpo
descer
И
я
уже
вижу
мое
тело
вниз
Um
dia
te
encontro
no
meio
Однажды
тебя
встречу
в
середине
Da
sala
ou
da
rua
Комнаты
или
улицы
Não
sei
o
que
vou
contar
Не
знаю,
что
я
буду
рассказывать
Respostas
virão
do
tempo
Ответы
придут
время
Um
rosto
claro
e
sereno
me
diz
Лицо
ясно
и
тихо
говорит
мне:
E
eu
caminho
com
pedras
na
mão
И
я,
путь
с
камнями
в
руках
Na
franja
dos
dias
esqueço
o
que
é
velho
На
задворках
дней
забываю,
что
старый
O
que
é
manco,
é
é
como
te
encontrar
То,
что
является
хромым,
это
является,
как
тебя
найти
Corro
a
te
encontrar
Бегу
тебя
найти
Um
espelho
feria
meu
olho
e
na
beira
da
tarde
Зеркало
feria
мой
глаз,
и
на
обочинах
поздно
Uma
moça
me
vê
Девушка
видит
меня
Queria
falar
de
uma
terra
com
praias
no
norte
Хотел
говорить
о
земле
с
пляжами
на
севере
E
vinhos
no
sul
И
вина
в
южной
A
praia
era
suja
e
o
vinho
vermelho
Пляж
был
грязный
и
красное
вино
Vermelho,
secou
Красный,
сушеная
Acabo
a
festa,
guardo
a
voz
e
o
violão
Я
праздник,
я
держу
голос
и
гитара
Ou
saio
por
aí
Или
выхожу
там
Raspando
as
cores
que
o
mofo
aparecer
Брить
цветы,
что
плесень
не
появится
Responde
por
mim
o
corpo
Отвечает
за
меня
тело
De
rugas
que
um
dia
a
dor
indicou
Морщины,
которые
в
один
прекрасный
день
боль
указал
E
eu
caminho
com
pedras
na
mão
И
я,
путь
с
камнями
в
руках
Na
franja
dos
dias
esqueço
o
que
é
velho
На
задворках
дней
забываю,
что
старый
O
que
é
manco,
é
é
como
te
encontrar
То,
что
является
хромым,
это
является,
как
тебя
найти
Corro
a
te
encontrar
Бегу
тебя
найти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MILTON SILVA CAMPOS DO NASCIMENTO, FERNANDO ROCHA BRANT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.