Milton Nascimento feat. Lô Borges - Clube da Esquina nº 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Lô Borges - Clube da Esquina nº 2




Clube da Esquina nº 2
Клуб на углу № 2
Porque se chamava moço
Потому что звался он юношей,
Também se chamava estrada
Звалась и дорогой судьба его.
Viagem de ventania
Путешествие в бушующем ветре,
Nem se lembra se olhou pra trás
И не помнит он, оглянулся ли,
Ao primeiro passo, asso, asso
Сделав первый шаг, ать, ать, ать,
Asso, asso, asso, asso, asso, asso
Ать, ать, ать, ать, ать, ать,
Porque se chamavam homens
Потому что звались они мужчинами,
Também se chamavam sonhos
Звались и мечтами их души.
E sonhos não envelhecem
А мечты не стареют,
Em meio a tantos gases lacrimogênios
Среди едких слезоточивых газов
Ficam calmos, calmos
Остаются спокойны, спокойны,
Calmos, calmos, calmos
Спокойны, спокойны, спокойны.
E se vai mais um dia
И вот уходит ещё один день,
E basta contar compasso
И достаточно лишь отсчитать такт,
E basta contar consigo
И достаточно лишь верить в себя,
Que a chama não tem pavio
Что пламя не нуждается в фитиле.
De tudo se faz canção
Всё становится песней,
E o coração na curva
А сердце на изгибе
De um rio, rio, rio, rio, rio
Реки, реки, реки, реки, реки.
E se vai...
И вот уходит...
E se vai...
И вот уходит...
E o rio de asfalto e gente
И река из асфальта и людей
Entorna pelas ladeiras
Выплескивается на склоны,
Entope o meio-fio
Заполняет обочину,
Esquina mais de um milhão
Угол более миллиона лиц.
Quero ver então a gente, gente
Хочу видеть тогда людей, людей,
Gente, gente, gente, gente, gente
Людей, людей, людей, людей, людей.





Writer(s): MILTON NASCIMENTO, MARCIA BORGES, LO BORGES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.