Milton Nascimento feat. Lô Borges - Clube da Esquina nº 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Lô Borges - Clube da Esquina nº 2




Porque se chamava moço
Потому что звали юношу
Também se chamava estrada
Также называлась дорога
Viagem de ventania
Путешествие ветрах
Nem se lembra se olhou pra trás
Не помню, если посмотрел на назад
Ao primeiro passo, asso, asso
На первый шаг, asso, ассо
Asso, asso, asso, asso, asso, asso
Asso, ассо, ассо, ассо, ассо, ассо
Porque se chamavam homens
Потому что если называли его люди
Também se chamavam sonhos
Также называли его мечты
E sonhos não envelhecem
И мечты не стареют
Em meio a tantos gases lacrimogênios
Среди многих газов lacrimogênios
Ficam calmos, calmos
Расположены в тихих, спокойных
Calmos, calmos, calmos
Спокойные, тихие, спокойные
E se vai mais um dia
И там идет еще один день
E basta contar compasso
И просто посчитать компас
E basta contar consigo
И просто рассказать могу
Que a chama não tem pavio
Что пламя не имеет фитиль
De tudo se faz canção
Все это делает песню
E o coração na curva
И сердце в кривой
De um rio, rio, rio, rio, rio
Река, река, река, река, река
E se vai...
И там, если будет...
E se vai...
И там, если будет...
E o rio de asfalto e gente
И реки асфальта и людей
Entorna pelas ladeiras
Entorna по холмам
Entope o meio-fio
Забивает средний провод
Esquina mais de um milhão
Углу более миллиона
Quero ver então a gente, gente
Хочу посмотреть, так что мы, люди,
Gente, gente, gente, gente, gente
Нами, нами, нами, нами, нами





Writer(s): MILTON NASCIMENTO, MARCIA BORGES, LO BORGES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.