Milton Nascimento feat. Lô Borges - Os povos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Lô Borges - Os povos




Os povos
The People
Na beira do mundo
On the edge of the world
Portão de ferro, aldeia morta, multidão
Iron gates, dead village, multitude
Meu povo, meu povo
My people, my people
Não quis saber do que é novo, nunca mais
Didn't want to know what's new, never again
Eh! Minha cidade
Eh! My city
Aldeia morta, anel de ouro, meu amor
Dead village, golden ring, my love
Na beira da vida
On the edge of the life
A gente torna a se encontrar
We meet again alone
Casa iluminada
Lighted house
Portão de ferro, cadeado, coração
Iron gates, padlock, heart
E eu reconquistado
And I reconquered
Vou passeando, passeando e morrer
I'll go wandering about, until I die
Perto de seus olhos
In front of your eyes
Anel de ouro, aniversário, meu amor
Golden ring, anniversary, my love
Em minha cidade
In my city
A gente aprende a viver
We learn to live alone
Ah, um dia, qualquer dia de calor
Ah, one day, any hot day
É sempre mais um dia de lembrar
Is always another day to remember
A cordilheira de sonhos que a noite apagou
The mountain range of dreams that the night erased
Eh! Minha...
Eh! My...





Writer(s): Márcio Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.