Milton Nascimento feat. Lô Borges - Saídas e Bandeiras nº 2 - traduction des paroles en russe

Saídas e Bandeiras nº 2 - Milton Nascimento , Lô Borges traduction en russe




Saídas e Bandeiras nº 2
Выходы и Флаги № 2
O que vocês diriam dessa coisa que não mais pé?
Дорогая, что ты скажешь об этой ситуации, которая зашла в тупик?
O que vocês fariam pra sair dessa maré?
Что бы ты сделала, чтобы выбраться из этого болота?
O que era pedra vira corpo
То, что было камнем, становится плотью.
Quem vai ser o segundo a me responder?
Кто будет второй, кто мне ответит?
Andar por avenidas enfrentando o que não mais
Идти по проспектам, преодолевая то, что зашло в тупик,
Juntar todas as forças pra vencer essa maré
Собрать все силы, чтобы победить это болото.
O que era pedra vira homem
То, что было камнем, становится человеком.
E um homem é mais sólido que a maré
А человек тверже, чем болото.





Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.