Milton Nascimento feat. Lô Borges - Trem de doido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Lô Borges - Trem de doido




Trem de doido
Crazy Train
Noite azul, pedra e chão
Blue night, stone and ground
Amigos num hotel
Friends in a hotel
Muito além do céu
Far beyond the sky
Nada a temer, nada a conquistar
Nothing to fear, nothing to win
Depois que esse trem começa andar, andar
After this train starts moving, moving
Deixando pelo chão
Leaving on the floor
Os ratos mortos na praça
The dead rats in the square
Do mercado
Of the market
Quero estar, onde estão
I want to be where they are
Os sonhos desse hotel
The dreams of this hotel
Muito além do céu
Far beyond the sky
Nada a temer, nada a combinar
Nothing to fear, nothing to plan
Na hora de achar o meu lugar no trem
When it's time to find my place on the train
E não sentir pavor
And not feel scared
Dos ratos soltos na praça
Of the rats loose in the square
Minha casa
My home
Não precisa ir muito além dessa estrada
Doesn't need to go much further down this road
Os ratos não sabem morrer na calçada
Rats don't know how to die on the sidewalk
É hora de você achar o trem
It's time for you to find the train
E não sentir pavor
And not feel scared
Dos ratos soltos na casa
Of the rats loose in the house
Sua casa.
Your home.
Quero estar, onde estão
I want to be where they are
Os sonhos desse hotel
The dreams of this hotel
Muito além do céu
Far beyond the sky
Nada a temer, nada a combinar
Nothing to fear, nothing to plan
Na hora de achar o meu lugar no trem
When it's time to find my place on the train
E não sentir pavor
And not feel scared
Dos ratos soltos na casa
Of the rats loose in the house
Minha casa
My home
Não precisa ir muito além dessa estrada
Doesn't need to go much further down this road
Os ratos não sabem morrer na calçada
Rats don't know how to die on the sidewalk
É hora de você achar o trem
It's time for you to find the train
E não sentir pavor
And not feel scared
Dos ratos soltos na casa
Of the rats loose in the house
Sua casa.
Your home.





Writer(s): lô borges, márcio borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.