Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Nana Caymmi - Sentinela
Tantum
ergo
sacramentum
Tantum
ergo
закатами
Veneremur
cernui
Veneremur
cernui
Et
antiquum
documentum
Et
antiquum
documentum
Novo
cedat
ritui
Новый
cedat
ritui
Praestet
fides
supplementum
Praestet
fides
supplementum
Meu
Senhor,
eu
não
sou
digna
Мой
Господь,
я
не
достоин
De
que
visites
a
minha
pobre
morada
Что
потрясающих
моя
бедная
адрес
Porém
se
tu
o
desejas,
queres
me
visitar
Но
если
ты
желаешь,
хочешь
ко
мне
в
гости
Dou-te
meu
coração
Я
даю
тебе
мое
сердце
Dou-te
meu
coração
Я
даю
тебе
мое
сердце
Longe,
longe,
ouço
essa
voz
Далеко,
далеко,
я
слышу
этот
голос
Que
o
tempo
não
vai
levar
Времени
не
займет
Morte,
vela,
sentinela
sou
Смерть,
свеча,
страж,
я
Do
corpo
desse
meu
irmão
que
já
se
vai
Тело
этого
моего
брата,
который
уже
будет
Revejo
nessa
hora
tudo
que
ocorreu
Рассматриваю
этот
час
все,
что
произошло
Memória
não
morrerá
Память
не
умрет
Vulto
negro
em
meu
rumo
vem
Появился
черный
в
моем
направлении
идет
Mostrar
a
sua
dor
plantada
nesse
chão
Показать
свою
боль,
посаженное
в
землю
Seu
rosto
brilha
em
reza,
brilha
em
faca
e
flor
Ее
лицо
светится
в
резы,
светит
на
нож
и
цветок
Histórias
vem
me
contar
Истории
приходит
мне
рассказать
Longe,
longe,
ouço
essa
voz
Далеко,
далеко,
я
слышу
этот
голос
Que
o
tempo
não
vai
levar
Времени
не
займет
Precisa
gritar
sua
força,
ê
irmão,
sobreviver
Нужно
кричать,
ее
прочность,
ê
брата,
чтобы
выжить
A
morte
ainda
não
vai
chegar
Смерть
все
еще
не
прибудет
Se
a
gente
na
hora
de
unir
os
caminhos
num
só
Если
мы
на
время
объединить
все
на
одном
пути
Não
fugir,
nem
se
desviar
Не
убежать,
ни
увернуться
Precisa
amar
sua
amiga,
ê
irmão,
e
relembrar
Нужно
любить
свою
подругу,
ê
брат,
и
вспоминать
Que
o
mundo
só
vai
se
curvar
Что
мир
только
кланяться
Quando
o
amor
que
em
seu
corpo
já
nasceu
Когда
любовь,
что
в
вашем
организме
уже
родился
Liberdade
buscar
na
mulher
que
você
encontrar
Свобода
искать,
женщина,
что
вы
найдете
Morte,
vela,
sentinela
sou
Смерть,
свеча,
страж,
я
Do
corpo
desse
meu
irmão
que
já
se
foi
Тело
этого
моего
брата,
который
уже
был
Revejo
nessa
hora
tudo
que
aprendi
Определяю
это
время
все,
что
я
узнал
Memória
não
morrerá
Память
не
умрет
Longe,
longe,
ouço
essa
voz
Далеко,
далеко,
я
слышу
этот
голос
Que
o
tempo
não
levará
Времени
не
займет
Longe,
longe,
ouço
essa
voz
Далеко,
далеко,
я
слышу
этот
голос
Que
o
tempo
não
levará
Времени
не
займет
Praestet
fides
supplementum
Praestet
fides
supplementum
Sensuum
defectui
Sensuum
defectui
Genitori,
genitoque
Genitori,
genitoque
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.