Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Roupa Nova - Crescente / Cavaleiros Do Ceu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crescente / Cavaleiros Do Ceu
Crescent / Knights of the Sky
Vaqueiro
do
Arizona,
desordeiro
e
beberrão
Arizona
cowboy,
rowdy
and
drunkard
Corria
em
seu
cavalo
pela
noite
no
sertão
He
was
riding
his
horse
at
night
in
the
backlands
No
céu,
porém,
a
noite
ficou
rubra
num
clarão
But
in
the
sky,
the
night
turned
crimson
in
a
flash
of
light
E
viu
passar
num
fogaréu
um
rebanho
no
céu
And
I
saw
pass
in
a
bonfire
a
herd
in
the
sky
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
correndo
pelo
céu
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
running
through
the
sky
A
rubras
ferraduras
punham
brasas
pelo
ar
Red
iron
shoes
put
embers
in
the
air
E
os
touros
como
fogo
galopavam
sem
cessar
And
the
bulls
like
fire
galloped
incessantly
E
atrás
vinham
vaqueiros
como
loucos
a
gritar
And
behind
came
cowboys
like
madmen
screaming
Vermelhos
a
queimar
também,
galopando
pro
além
Red
to
burn,
they
were
too,
galloping
into
the
beyond
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
seguindo
para
o
além
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
heading
into
the
beyond
Centelhas
nos
seus
olhos
e
o
suor
a
escorrer
Sparks
in
their
eyes
and
sweat
pouring
down
Sentindo
o
desespero
da
boiada
se
perder
Feeling
the
desperation
of
the
herd
getting
lost
Chorando
a
maldição
de
condenados
a
viver
Weeping
the
curse
of
the
condemned
to
live
A
perseguir,
correndo
ao
léu,
um
rebanho
no
céu
To
pursue,
running
wild,
a
herd
in
the
sky
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
correndo
pelo
céu
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
running
through
the
sky
Um
dos
vaqueiros,
ao
passar,
gritou
dizendo
assim:
One
of
the
cowboys,
as
he
passed,
shouted,
saying:
"Cuidado,
companheiro,
ou
tu
virás
prá
onde
eu
vi
"Beware,
friend,
or
you
will
come
to
where
I
came
Se
não
mudas
de
vida
tu
terás
o
mesmo
fi
If
you
don't
change
your
ways,
well,
you
will
have
the
same
fate
Querer
pegar
no
fogaréu
um
rebanho
no
céu"
Wanting
to
catch
in
the
bonfire
a
herd
in
the
sky"
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
correndo
pelo
céu
Y-pi-a-ê,
y-pi-a-ô,
running
through
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haroldo Barbosa, Stan Jones, Wagner Tiso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.