Milton Nascimento feat. Dudu Lima Trio - Clube da Esquina Nº 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Dudu Lima Trio - Clube da Esquina Nº 2




Clube da Esquina Nº 2
Club of the Corner No. 2
Porque se chamava moço
Because I was called young man
Também se chamava estrada
I was also called the road
Viagem de ventania
Journey of whirlwinds
Nem se lembra se olhou pra trás
I don't even remember if I looked back
Ao primeiro passo, aço, aço
At the first step, steel, steel
Aço, aço, aço, aço, aço, aço
Steel, steel, steel, steel, steel, steel
Porque se chamavam homens
Because they were called men
Também se chamavam sonhos
They were also called dreams
E sonhos não envelhecem
And dreams don't get old
Em meio a tantos gases lacrimogênios
In the midst of so many tear gases
Ficam calmos, calmos
They stay calm, calm
Calmos, calmos, calmos...
Calm, calm, calm...
E se vai
And there it goes
Mais um dia
Another day
E basta contar compasso
And it is enough to count the beat
E basta contar consigo
And it is enough to count on yourself
Que a chama não tem pavio
That the flame has no wick
De tudo se faz canção
Everything becomes a song
E o coração na curva
And the heart on the curve
De um rio, rio, rio, rio, rio
Of a river, river, river, river, river
E se vai
And there it goes
Mais um dia
Another day
E o rio de asfalto e gente
And the river of asphalt and people
Entorna pelas ladeiras
Spills over the slopes
Entope o meio-fio
Clogs the curb
Esquina mais de um milhão
Corner more than a million
Quero ver então a gente, gente
I want to see the people, people
Gente, gente, gente, gente...
People, people, people, people...
E se vai
And there it goes
Mais um dia
Another day
E se vai...
And there it goes...





Writer(s): Milton Nascimento, Lo Borges, Marcia Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.