Milton Nascimento feat. Maria Rita - Tristesse (Participação especial Maria Rita) - traduction des paroles en allemand

Tristesse (Participação especial Maria Rita) - Milton Nascimento , Maria Rita traduction en allemand




Tristesse (Participação especial Maria Rita)
Tristesse (Mit besonderer Beteiligung von Maria Rita)
Como você pode pedir
Wie kannst du mich bitten
Pra eu falar do nosso amor
Über unsere Liebe zu sprechen
Que foi tão forte e ainda é
Die so stark war und es noch ist
Mas cada um se foi
Doch jeder ging seinen Weg
Quanta saudade brilha em mim
Wie viel Sehnsucht in mir leuchtet
Se cada sonho é seu
Wenn jeder Traum dein ist
Virou história em sua vida
Er wurde Geschichte in deinem Leben
Mas prá mim não morreu
Doch für mich ist er nicht gestorben
Lembra, lembra, lembra, cada instante que passou
Erinnerst du dich, erinnerst du dich, an jeden vergangenen Moment
De cada perigo, da audácia do temor
An jede Gefahr, an die Kühnheit der Furcht
Que sobrevivemos que cobrimos de emoção
Dass wir überlebten, dass wir mit Emotionen bedeckten
Volta a pensar então
Denk noch einmal daran
Sinto, penso, espero, fico tenso toda vez
Ich fühle, denke, hoffe, bin jedes Mal angespannt
Que nos encontramos, nos olhamos sem viver
Wenn wir uns treffen, uns ansehen, ohne zu leben
Pára de fingir que não sou parte do seu mundo
Hör auf, so zu tun, als wäre ich nicht Teil deiner Welt
Volta a pensar então
Denk noch einmal daran
Como você pode pedir
Wie kannst du mich bitten
Pra eu falar do nosso amor
Über unsere Liebe zu sprechen
Que foi tão forte e ainda é
Die so stark war und es noch ist
Mas cada um se foi
Doch jeder ging seinen Weg
Quanta saudade brilha em mim
Wie viel Sehnsucht in mir leuchtet
Se cada sonho é seu
Wenn jeder Traum dein ist
Virou história em sua vida
Er wurde Geschichte in deinem Leben
Mas prá mim não morreu
Doch für mich ist er nicht gestorben
Lembra, lembra, lembra, cada instante que passou
Erinnerst du dich, erinnerst du dich, an jeden vergangenen Moment
De cada perigo, da audácia do temor
An jede Gefahr, an die Kühnheit der Furcht
Que sobrevivemos que cobrimos de emoção
Dass wir überlebten, dass wir mit Emotionen bedeckten
Volta a pensar então
Denk noch einmal daran
Sinto, penso, espero, fico tenso toda vez
Ich fühle, denke, hoffe, bin jedes Mal angespannt
Que nos encontramos, nos olhamos sem viver
Wenn wir uns treffen, uns ansehen, ohne zu leben
Pára de fingir que não sou parte do seu mundo
Hör auf, so zu tun, als wäre ich nicht Teil deiner Welt
Volta a pensar então
Denk noch einmal daran
Como você pode pedir
Wie kannst du mich bitten
Como você pode pedir
Wie kannst du mich bitten





Writer(s): Milton Nascimento, Telo Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.