Milton Nascimento - A Noite Do Meu Bem (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - A Noite Do Meu Bem (Live)




A Noite Do Meu Bem (Live)
My Sweet Night (Live)
Hoje eu quero a rosa mais linda que houver
Tonight I want the most beautiful rose that exists
Quero a primeira estrela que vier
I want the first star that appears
Para enfeitar a noite do meu bem
To brighten up my darling's night
Hoje eu quero paz de criança dormindo
Tonight I want the peace of a sleeping child
Quero o abandono de flores se abrindo
I want the surrender of blooming flowers
Para enfeitar a noite do meu bem
To brighten up my darling's night
Quero a alegria de um barco voltando
I want the joy of a returning boat
Quero ternura de mãos se encontrando
I want the tenderness of hands meeting
Para enfeitar a noite do meu bem
To brighten up my darling's night
Hoje eu quero o amor, o amor mais profundo
Tonight I want love, the deepest love
Eu quero toda beleza do mundo
I want all the beauty in the world
Para enfeitar a noite do meu bem
To brighten up my darling's night
Mas como esse bem demorou a chegar
But this darling has taken so long to arrive
Eu nem sei se terei no olhar
I don't know if I'll still have in my gaze
Toda ternura que eu quero lhe dar
All the tenderness I want to give you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.