Milton Nascimento - A Noite Do Meu Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - A Noite Do Meu Bem




A Noite Do Meu Bem
The Night of My Love
Hoje eu quero a rosa mais linda que houver
Today I want the most beautiful rose there is
Quero a primeira estrela que vier
I want the first star that comes
Para enfeitar a noite do meu bem
To decorate the night of my love
Hoje eu quero paz de criança dormindo
Today I want the peace of a sleeping child
Quero o abandono de flores se abrindo
I want the surrender of flowers opening
Para enfeitar a noite do meu bem
To decorate the night of my love
Quero a alegria de um barco voltando
I want the joy of a returning boat
Quero ternura de mãos se encontrando
I want the tenderness of meeting hands
Para enfeitar a noite do meu bem
To decorate the night of my love
Hoje eu quero o amor, o amor mais profundo
Today I want love, the most profound love
Eu quero toda beleza do mundo
I want all the beauty of the world
Para enfeitar a noite do meu bem
To decorate the night of my love
Mas como esse bem demorou a chegar
But how late this love is to arrive
Eu nem sei se terei no olhar
I don't even know if I'll still have in my eyes
Toda ternura que eu quero lhe dar
All the tenderness that I want to give you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.