Milton Nascimento - A Lágrima e o Rio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento - A Lágrima e o Rio




Quando amanheceu, toquei meu braço no quê?
Когда настал день, коснулся моей руки, чего?
E me desentendi, porque eu, ali?
И мне desentendi, потому что только я, али?
Gritam vizinhos, água no chão, eu vi
Кричат соседи, вода на полу, я видел
Que história é essa e cadê você?
История такая, и где ты?
Fui correndo à porta, o rio estava ali
Я бежал к двери, река была там
Um barranco sumiu, saí gritando
Овраг исчез, ушел, крича,
Eu, minhas lágrimas e o rio, os três num
Я, мои слезы и реки, три в одном
As horas corriam que nem sei
Часы спешили, что даже не знаю
Ó, rio, me leva contigo e o meu coração
Ой, река, несет меня с тобою, и сердце мое
Éramos dois e não quero ser um
Нас было двое и я не хочу быть только
E desordenadamente, o barranco, as lágrimas
И врассыпную, barranco, слезы
Lutei contra a força, perdi
Я боролся против силы, потерял
Foi que o tempo arrastado em corredeira
Было время, потащили в пороги
Carregou meu amor, meu corpo também foi
Загрузил моя любовь, мое тело также было
Voltou, enfim, nas águas da fonte mais pura
Вернулся, наконец, в водах источника чистейшей
Das lágrimas que chorei por nós
Слезы, что я плакала за нас
As lágrimas, derramei demais
Слезы я пролил слишком много
Que um rio amanheceu de nós
Что реки на рассвете нас
Um rio amanheceu
Река на рассвете
Um rio amanheceu por nós
Река на рассвете нас





Writer(s): Lawrence A Klein, Ricardo Jose Nazar, Wilson Lopes Cancado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.