Milton Nascimento - Blue Planet (Planeta Blue) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Blue Planet (Planeta Blue)




Blue Planet (Planeta Blue)
Blue Planet (Planeta Blue)
Eu sou atlântica dor
I am Atlantic pain
Plantada no lado do sul
Planted on the southern side
De um planeta que
Of a planet that sees
E que é visto azul
And is seen blue
Mas essa primeira impressão
But this first impression
Esse planeta blue
This blue planet
Não é a visão mais real
Is not the most real vision
Além de cor, blue é também muito triste
Besides color, blue is also very sad
Pode ser o lado nu, o lado pra de cru
It can be the naked side, the side beyond raw
O lado escuro do azul
The dark side of blue
Sou um homem comum
I am a common man
Sou um homem do sol
I am a man of the sun
Sou um African man
I am an African man
Um South American man
A South American man
A fome continental
The continental hunger
Miséria que o norte traz
Misery that the north brings
A fome com a morte vem
Hunger comes with death
A fome não vem da paz
Hunger does not come from peace
O ódio que o ódio tem
The hatred that hatred has
Se espalha bem mais veloz
Spreads much faster
Que a água que a chuva traz
Than the water that the rain brings
Que o grito da nossa voz
Than the cry of our voice
Eu sou um homem qualquer
I am just a man
Estou querendo saber
I am wondering
Se pra gente viver
If it is possible for us to live
Se pra sobreviver
If it is possible to survive
Quero saber de coração
I want to know from the heart
Se nossa humanidade
If our humanity
E este planeta vão poder prosseguir
And this planet will be able to continue
Quem sabe se a terra segue o seu destino
Maybe the earth follows its destiny
Bola de menino para sempre azul
A boy's ball forever blue
Quem sabe o homem mata o lobo homem
Maybe man kills the wolf man
E olha o olhar do homem que é seu igual
And looks at the look of the man who is his equal
Quem sabe a festa chega a floresta
Maybe the party reaches the forest
E o homem aceita a mata e o animal
And man accepts the forest and the animal
Quem sabe a riqueza
Maybe the wealth
E toda a beleza estará nas mesas da terra do sul
And all the beauty will be on the tables of the southern land
Quem sabe se a terra segue o seu destino
Maybe the earth follows its destiny
Bola de menino para sempre azul
A boy's ball forever blue
Quem sabe o homem mata o lobo homem
Maybe man kills the wolf man
E olha o olhar do homem que é seu igual
And looks at the look of the man who is his equal
Quem sabe a festa chega a floresta
Maybe the party reaches the forest
E o homem aceita a mata e o animal
And man accepts the forest and the animal
Quem sabe a riqueza
Maybe the wealth
E toda a beleza estará nas mesas da terra do sul
And all the beauty will be on the tables of the southern land
Eu sou atlântica dor
I am Atlantic pain
Plantada no lado do sul
Planted on the southern side






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.