Paroles et traduction Milton Nascimento - Blue Planet (Planeta Blue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Planet (Planeta Blue)
Голубая Планета (Planeta Blue)
Eu
sou
atlântica
dor
Я
— атлантическая
боль,
Plantada
no
lado
do
sul
Посаженная
на
южной
стороне
De
um
planeta
que
vê
Планеты,
которая
видит
E
que
é
visto
azul
И
которую
видят
голубой.
Mas
essa
primeira
impressão
Но
это
первое
впечатление,
Esse
planeta
blue
Эта
голубая
планета,
Não
é
a
visão
mais
real
Не
самый
реалистичный
взгляд.
Além
de
cor,
blue
é
também
muito
triste
Кроме
цвета,
голубой
— это
ещё
и
очень
грустно.
Pode
ser
o
lado
nu,
o
lado
pra
lá
de
cru
Это
может
быть
обнажённая
сторона,
совершенно
неприкрытая
сторона,
O
lado
escuro
do
azul
Тёмная
сторона
голубого.
Sou
um
homem
comum
Я
обычный
человек,
Sou
um
homem
do
sol
Я
человек
солнца,
Sou
um
African
man
Я
африканец,
Um
South
American
man
Южноамериканец.
A
fome
continental
Континентальный
голод,
Miséria
que
o
norte
traz
Нищета,
которую
несёт
север,
A
fome
com
a
morte
vem
Голод
приходит
со
смертью,
A
fome
não
vem
da
paz
Голод
не
приходит
с
миром.
O
ódio
que
o
ódio
tem
Ненависть,
которую
питает
ненависть,
Se
espalha
bem
mais
veloz
Распространяется
гораздо
быстрее,
Que
a
água
que
a
chuva
traz
Чем
вода,
которую
приносит
дождь,
Que
o
grito
da
nossa
voz
Чем
крик
нашего
голоса.
Eu
sou
um
homem
qualquer
Я
самый
обычный
человек,
Estou
querendo
saber
Я
хочу
знать,
Se
dá
pra
gente
viver
Можно
ли
нам
жить,
Se
dá
pra
sobreviver
Можно
ли
нам
выжить.
Quero
saber
de
coração
Хочу
знать
всем
сердцем,
Se
nossa
humanidade
Сможет
ли
наше
человечество
E
este
planeta
vão
poder
prosseguir
И
эта
планета
продолжать
существовать.
Quem
sabe
se
a
terra
segue
o
seu
destino
Кто
знает,
следует
ли
Земля
своей
судьбе,
Bola
de
menino
para
sempre
azul
Мячом
мальчишки,
вечно
голубым.
Quem
sabe
o
homem
mata
o
lobo
homem
Кто
знает,
убьёт
ли
человек
волка
в
человеке
E
olha
o
olhar
do
homem
que
é
seu
igual
И
взглянет
в
глаза
человека,
который
ему
равен.
Quem
sabe
a
festa
chega
a
floresta
Кто
знает,
придёт
ли
праздник
в
лес,
E
o
homem
aceita
a
mata
e
o
animal
И
примет
ли
человек
лес
и
животных.
Quem
sabe
a
riqueza
Кто
знает,
может
быть,
богатство
E
toda
a
beleza
estará
nas
mesas
da
terra
do
sul
И
вся
красота
окажутся
на
столах
южной
земли.
Quem
sabe
se
a
terra
segue
o
seu
destino
Кто
знает,
следует
ли
Земля
своей
судьбе,
Bola
de
menino
para
sempre
azul
Мячом
мальчишки,
вечно
голубым.
Quem
sabe
o
homem
mata
o
lobo
homem
Кто
знает,
убьёт
ли
человек
волка
в
человеке
E
olha
o
olhar
do
homem
que
é
seu
igual
И
взглянет
в
глаза
человека,
который
ему
равен.
Quem
sabe
a
festa
chega
a
floresta
Кто
знает,
придёт
ли
праздник
в
лес,
E
o
homem
aceita
a
mata
e
o
animal
И
примет
ли
человек
лес
и
животных.
Quem
sabe
a
riqueza
Кто
знает,
может
быть,
богатство
E
toda
a
beleza
estará
nas
mesas
da
terra
do
sul
И
вся
красота
окажутся
на
столах
южной
земли.
Eu
sou
atlântica
dor
Я
— атлантическая
боль,
Plantada
no
lado
do
sul
Посаженная
на
южной
стороне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yauretê
date de sortie
30-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.