Milton Nascimento - Bola De Meia, Bola De Gude (Stickball and Marbles) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento - Bola De Meia, Bola De Gude (Stickball and Marbles)




Bola De Meia, Bola De Gude (Stickball and Marbles)
Мячик из носка, стеклянный шарик (Stickball and Marbles)
um menino, um moleque
Живет мальчишка, живет паренек
Morando sempre no meu coração
Всегда в моем сердце он живет
Toda vez que o adulto balança ele vem pra me dar a mão
Когда взрослый во мне пошатнется, он приходит, руку мне подает
um passado no meu presente
Есть прошлое в моем настоящем
O sol bem quente no meu quintal
Солнце жаркое там, в моем дворе
Toda vez que a bruxa me assombra o menino me a mão
Когда ведьма меня пугает, мальчик приходит, руку мне подает
E me fala de coisas bonitas
И говорит о вещах прекрасных
Que eu acredito que não deixarão de existir
В которые я верю, что они не исчезнут никогда
Amizade, palavra, respeito, caráter, bondade, alegria e amor
Дружба, слово, уважение, характер, доброта, радость и любовь
Pois não posso, não devo
Ведь я не могу, я не должен
Não quero viver como toda essa gente insiste em viver
Не хочу жить так, как все эти люди настаивают
Não posso aceitar sossegado
Я не могу спокойно принять
Qualquer sacanagem ser coisa normal
Что любая подлость это норма вещей
um menino, um moleque
Живет мальчишка, живет паренек
Morando sempre no meu coração
Всегда в моем сердце он живет
Toda vez que o adulto balança ele vem pra me dar a mão
Когда взрослый во мне пошатнется, он приходит, руку мне подает
um passado no meu presente
Есть прошлое в моем настоящем
O sol bem quente no meu quintal
Солнце жаркое там, в моем дворе
Toda vez que a bruxa me assombra o menino me a mão
Когда ведьма меня пугает, мальчик приходит, руку мне подает
E me fala de coisas bonitas que eu acredito
И говорит о вещах прекрасных, в которые я верю,
Que não deixarão de existir
Что они не исчезнут никогда
Amizade, palavra, respeito, caráter, bondade, alegria e amor
Дружба, слово, уважение, характер, доброта, радость и любовь
Pois não posso, não devo
Ведь я не могу, я не должен
Não quero viver como toda essa gente insiste em viver
Не хочу жить так, как все эти люди настаивают
E não posso aceitar sossegado qualquer sacanagem
И не могу спокойно принять любую подлость
Ser coisa normal
За норму вещей
Bola de meia
Мячик из носка
Bola de gude
Стеклянный шарик
Um solidário não quer solidão
Человек, стремящийся к солидарности, не хочет одиночества
Toda vez que a tristeza me alcança um menino me a mão
Всякий раз, когда меня настигает грусть, мальчик подает мне руку
um menino, um moleque morando sempre no meu coração
Живет мальчишка, живет паренек, всегда в моем сердце он живет
Toda vez que o adulto fraqueja ele vem pra me dar a mão
Когда взрослый во мне ослабевает, он приходит, руку мне подает





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.