Paroles et traduction Milton Nascimento - Cancion Por La Unidad Latino Americana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion Por La Unidad Latino Americana
Song for Latin American Unity
El
nascimiento
de
un
mundo
The
birth
of
a
world
Se
aplazó
por
un
momento
Was
postponed
for
a
moment
Fue
un
breve
lapso
del
tiempo
It
was
a
brief
lapse
of
time
Del
universo
un
segundo
A
second
in
the
universe
Sin
embargo
parecia
However
it
seemed
Que
todo
se
iba
a
acabar
That
everything
was
going
to
end
Con
la
distância
mortal
With
the
mortal
distance
Que
separó
nuestras
vidas
That
separated
our
lives
Realizavan
la
labor
They
carried
out
the
task
De
desunir
nossas
mãos
Of
separating
our
hands
E
fazer
com
que
os
irmãos
And
making
the
brothers
Se
mirassem
con
temor
Look
at
each
other
with
fear
Cuando
passaron
los
años
As
the
years
went
by
Se
acumularam
rancores
Rancor
accumulated
Se
olvidaram
os
amores
Love
was
forgotten
Pareciamos
extraños
We
seemed
like
strangers
Que
distância
tão
sofrida
What
a
painful
distance
Que
mundo
tão
separado
What
a
separated
world
Jamás
se
hubiera
encontrado
We
would
never
have
met
Sin
aportar
nuevas
vidas
Without
bringing
new
lives
E
quem
garante
que
a
História
And
who
guarantees
that
History
É
carroça
abandonada
Is
an
abandoned
wagon
Numa
beira
de
estrada
On
the
side
of
a
road
Ou
numa
estação
inglória
Or
in
an
inglorious
station
A
História
é
um
carro
alegre
History
is
a
happy
car
Cheio
de
um
povo
contente
Full
of
a
happy
people
Que
atropela
indiferente
Who
run
over
indifferently
Todo
aquele
que
a
negue
Anyone
who
denies
it
É
trem
riscando
trilhos
It
is
a
train
crossing
tracks
Abrindo
novos
espaços
Opening
new
spaces
Acenando
muitos
braços
Waving
many
arms
Balançando
nossos
filhos
Swinging
our
children
Lo
que
brilla
con
luz
propria
What
shines
with
its
own
light
Nadie
lo
puede
apagar
No
one
can
extinguish
it
Su
brillo
puede
alcanzar
Its
brightness
can
reach
La
oscuridad
de
otras
costas
The
darkness
of
other
shores
Quem
vai
impedir
que
a
chama
Who
will
stop
the
flame
Saia
iluminando
o
cenário
From
going
out,
illuminating
the
scene
Saia
incendiando
o
plenário
From
going
out,
setting
the
plenary
on
fire
Saia
inventando
outra
trama
From
going
out,
inventing
another
plot
Quem
vai
evitar
que
os
ventos
Who
will
prevent
the
winds
Batam
portas
mal
fechadas
From
knocking
on
doors
that
are
badly
closed
Revirem
terras
mal
socadas
From
turning
over
poorly
tamped
earth
E
espalhem
nossos
lamentos
And
scattering
our
lamentations
E
enfim
quem
paga
o
pesar
And
who
finally
pays
for
the
regret
Do
tempo
que
se
gastou
Of
the
time
that
was
wasted
De
las
vidas
que
costó
Of
the
lives
that
it
cost
De
las
que
puede
costar
Of
those
that
it
could
cost
Já
foi
lançada
uma
estrela
A
star
has
already
been
launched
Pra
quem
souber
enxergar
For
those
who
know
how
to
see
Pra
quem
quiser
alcançar
For
those
who
want
to
reach
E
andar
abraçado
nela
And
walk
arm
in
arm
with
her
Já
foi
lançada
uma
estrela
A
star
has
already
been
launched
Pra
quem
souber
enxergar
For
those
who
know
how
to
see
Pra
quem
quiser
alcançar
For
those
who
want
to
reach
E
andar
abraçado
nela
And
walk
arm
in
arm
with
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.