Milton Nascimento - Cavaleiros do céu - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Cavaleiros do céu - Ao vivo




Cavaleiros do céu - Ao vivo
Knights of the Sky - Live
Vaqueiro do Arizona, desordeiro e beberrão
Arizona cowboy, rowdy and a drunkard
Corria em seu cavalo pela noite no sertão
He rode his horse through the night in the wasteland
No céu, porém, a noite ficou rubra num clarão
In the sky, however, the night turned red in a flash
E viu passar num fogaréu um rebanho no céu
And he saw a herd pass by in a bonfire in the sky
Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, correndo pelo céu
Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, running through the sky
A rubras ferraduras punham brasas pelo ar
Red horseshoes put embers through the air
E os touros como fogo galopavam sem cessar
And the bulls like fire galloped without ceasing
E atrás vinham vaqueiros como loucos a gritar
And behind came cowboys like crazy screaming
Vermelhos a queimar também, galopando pro além
Also burning red, galloping into the beyond
Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, seguindo para o além
Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, heading into the beyond
Centelhas nos seus olhos e o suor a escorrer
Sparks in their eyes and sweat dripping
Sentindo o desespero da boiada se perder
Feeling the desperation of the herd getting lost
Chorando a maldição de condenados a viver
Crying the curse of those condemned to live
A perseguir, correndo ao léu, um rebanho no céu
Chasing, running adrift, a herd in the sky
Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, correndo pelo céu
Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, running through the sky
Um dos vaqueiros, ao passar, gritou dizendo assim:
One of the cowboys, passing by, yelled saying:
"Cuidado, companheiro, ou tu virás prá onde eu vi
"Watch out, my friend, or you'll come where I came from
Se não mudas de vida tu terás o mesmo fi
If you don't change your life, you'll end up the same
Querer pegar no fogaréu um rebanho no céu"
Wanting to catch a herd in the bonfire in the sky"
Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, correndo pelo céu
Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, running through the sky





Writer(s): Milton Silva Campos Nascimento, Wilson Lopes Cancado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.