Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Simone & Tadeu Franco - Comunhão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sua
barriga
me
deu
a
mãe
Your
belly
brought
me
to
my
mother
O
pai
me
deu
o
seu
braço
forte
My
father
gave
me
his
strong
arms
Os
seios
fartos
me
deu
a
mãe
My
mother's
ample
breasts
fed
me
O
alimento,
a
luz,
o
norte
Food,
light,
and
guidance
A
vida
é
boa,
me
diz
o
pai
Life
is
good,
my
father
tells
me
A
mãe
me
ensina
que
ela
é
bela
My
mother
teaches
me
that
it
is
beautiful
O
mal
não
faço,
eu
quero
o
bem
I
do
no
evil,
I
desire
good
Na
minha
casa
não
entra
a
solidão
My
home
is
free
of
loneliness
Todo
o
amor
será
comunhão
All
love
will
be
shared
A
alegria
de
pão
e
o
vinho
The
joy
of
bread
and
wine
Você
bem
pode
me
dar
a
mão
You
can
give
me
your
hand
Você
bem
pode
me
dar
carinho
You
can
give
me
affection
Mulher
e
homem
é
o
amor
Woman
and
man
is
love
Mais
parecido
com
primavera
Most
like
springtime
É
dentro
dele
que
mora
a
luz
Inside
him
lives
the
light
Vida
futura
no
ponto
de
explodir
A
future
life
on
the
brink
of
exploding
Eu
quero
paz,
eu
não
quero
guerra
I
want
peace,
not
war
Quero
fartura,
eu
não
quero
fome
I
want
abundance,
not
hunger
Quero
justiça,
não
quero
ódio
I
want
justice,
not
hate
Quero
a
casa
de
bom
tijolo
I
want
a
house
made
of
good
bricks
Quero
a
rua
de
gente
boa
I
want
a
street
full
of
good
people
Quero
a
chuva
na
minha
roça
I
want
rain
on
my
crops
Quero
o
sol
na
minha
cabeça
I
want
the
sun
on
my
head
Quero
a
vida,
não
quero
a
morte,
não
I
want
life,
not
death,
no
Quero
o
sonho,
a
fantasia
I
want
dreams,
fantasies
Quero
o
amor
e
a
poesia
I
want
love
and
poetry
Quero
cantar,
quero
companhia
I
want
to
sing,
I
want
company
Eu
quero
sempre
a
utopia
I
always
want
utopia
O
homem
tem
de
ser
comunhão
Man
must
be
in
communion
A
vida
tem
de
ser
comunhão
Life
must
be
in
communion
O
mundo
tem
de
ser
comunhão
The
world
must
be
in
communion
A
alegria
do
vinho
e
o
pão
The
joy
of
wine
and
bread
O
pão
e
o
vinho,
enfim,
repartidos
The
bread
and
wine,
finally
shared
Sua
barriga
te
deu
a
mãe
Your
belly
brought
you
to
your
mother
Eu,
pai,
te
dou
meu
amor
e
sorte
As
a
father,
I
give
you
my
love
and
fortune
Os
seios
fartos
te
deu
a
mãe
Your
mother's
ample
breasts
fed
you
O
alimento,
a
luz,
o
norte
Food,
light,
and
guidance
A
vida
é
boa,
te
digo
eu
Life
is
good,
I
tell
you
A
mãe
ensina
que
ela
é
sábia
Your
mother
teaches
you
that
it
is
wise
O
mal
não
faço,
eu
quero
o
bem
I
do
no
evil,
I
desire
good
A
nossa
casa
reflete
comunhão
Our
home
reflects
communion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Album
Änïmä
date de sortie
07-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.