Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Simone & Tadeu Franco - Comunhão
Sua
barriga
me
deu
a
mãe
Его
живот
дал
мне,
мама
O
pai
me
deu
o
seu
braço
forte
Отец
дал
мне
его
сильную
руку
Os
seios
fartos
me
deu
a
mãe
Их
полная
грудь
дала
мне
мать
O
alimento,
a
luz,
o
norte
Еда,
свет,
америка
A
vida
é
boa,
me
diz
o
pai
Жизнь
хороша,
говорит
мне
отец
A
mãe
me
ensina
que
ela
é
bela
Мама
учит
меня
тому,
что
она
прекрасна
O
mal
não
faço,
eu
quero
o
bem
Зла
не
делаю,
я
хочу
хорошо
Na
minha
casa
não
entra
a
solidão
В
моем
доме
не
входит
одиночество
Todo
o
amor
será
comunhão
Вся
любовь
будет
общение
A
alegria
de
pão
e
o
vinho
Радость,
хлеб
и
вино
Você
bem
pode
me
dar
a
mão
Вы
также
можете
дать
мне
руку
Você
bem
pode
me
dar
carinho
Вы
также
можете
дать
мне
любовью
Mulher
e
homem
é
o
amor
Женщина
и
мужчина-это
любовь
Mais
parecido
com
primavera
Больше
похоже
весна
É
dentro
dele
que
mora
a
luz
Внутри
него
живет
свет
Vida
futura
no
ponto
de
explodir
Будущей
жизни
в
момент
взрыва
Eu
quero
paz,
eu
não
quero
guerra
Я
хочу
мира,
не
хочу
войны
Quero
fartura,
eu
não
quero
fome
Я
хочу
изобилия,
я
не
хочу,
чтобы
голод
Quero
justiça,
não
quero
ódio
Хочу
справедливости,
не
хочу,
чтобы
ненависть
Quero
a
casa
de
bom
tijolo
Хочу
дом
хороший
кирпичный
Quero
a
rua
de
gente
boa
Хочу
улица
добрых
людей
Quero
a
chuva
na
minha
roça
Хочу
дождь
в
моем
сарае
Quero
o
sol
na
minha
cabeça
Хочу
солнце
в
моей
голове
Quero
a
vida,
não
quero
a
morte,
não
Я
хочу
жизнь,
я
не
хочу
смерти,
не
Quero
o
sonho,
a
fantasia
Я
хочу,
мечта,
фантазия
Quero
o
amor
e
a
poesia
Хочу,
чтобы
любовь
и
литература
Quero
cantar,
quero
companhia
Я
хочу
петь,
я
хочу,
компания
Eu
quero
sempre
a
utopia
Я
хочу,
чтобы
всегда
утопия
O
homem
tem
de
ser
comunhão
Человеку
необходимо
общение
A
vida
tem
de
ser
comunhão
Жизнь
должна
быть
общение
O
mundo
tem
de
ser
comunhão
Мир
должен
быть
общение
A
alegria
do
vinho
e
o
pão
Радость
вина
и
хлеба
O
pão
e
o
vinho,
enfim,
repartidos
Хлеб
и
вино,
во
всяком
случае,
совместно
Sua
barriga
te
deu
a
mãe
Его
живот
тебе
дал
матери
Eu,
pai,
te
dou
meu
amor
e
sorte
Я,
отец,
тебе
моя
любовь
и
удачу
Os
seios
fartos
te
deu
a
mãe
Их
полная
грудь
дал
тебе
мама
O
alimento,
a
luz,
o
norte
Еда,
свет,
америка
A
vida
é
boa,
te
digo
eu
Жизнь
хороша,
я
говорю
вам,
я
A
mãe
ensina
que
ela
é
sábia
Мать
учит
тому,
что
она
является
мудрым
O
mal
não
faço,
eu
quero
o
bem
Зла
не
делаю,
я
хочу
хорошо
A
nossa
casa
reflete
comunhão
Наш
дом
отражает
общение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Album
Änïmä
date de sortie
07-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.