Paroles et traduction Milton Nascimento - Coração Civil
Quero
a
utopia,
quero
tudo
e
mais
I
want
utopia,
I
want
everything
and
more
Quero
a
felicidade
nos
olhos
de
um
pai
I
want
happiness
in
the
eyes
of
a
father
Quero
a
alegria
muita
gente
feliz
I
want
the
joy
of
many
happy
people
Quero
que
a
justiça
reine
em
meu
país
I
want
justice
to
reign
in
my
country
Quero
a
liberdade,
quero
o
vinho
e
o
pão
I
want
freedom,
I
want
wine
and
bread
Quero
ser
amizade,
quero
amor,
prazer
I
want
to
be
friendship,
I
want
love,
pleasure
Quero
nossa
cidade
sempre
ensolarada
I
want
our
city
always
sunny
Os
meninos
e
o
povo
no
poder,
eu
quero
ver
The
boys
and
the
people
in
power,
I
want
to
see
São
José
da
Costa
Rica,
coração
civil
São
José
da
Costa
Rica,
civil
heart
Me
inspire
no
meu
sonho
de
amor
Brasil
Inspire
me
in
my
dream
of
love
Brazil
Se
o
poeta
é
o
que
sonha
o
que
vai
ser
real
If
the
poet
is
the
one
who
dreams
what
will
be
real
Bom
sonhar
coisas
boas
que
o
homem
faz
Good
to
dream
good
things
that
man
does
E
esperar
pelos
frutos
no
quintal
And
wait
for
the
fruits
in
the
backyard
Sem
polícia,
nem
a
milícia,
nem
feitiço,
cadê
poder?
No
police,
no
militia,
no
witchcraft,
where's
the
power?
Viva
a
preguiça
viva
a
malícia
que
só
a
gente
é
que
sabe
ter
Long
live
laziness,
long
live
the
mischief
that
only
we
know
how
to
have
Assim
dizendo
a
minha
utopia
eu
vou
levando
a
vida
So
saying
my
utopia
I'm
making
my
way
through
life
Eu
vou
viver
bem
melhor
I'm
going
to
live
much
better
Doido
pra
ver
o
meu
sonho
teimoso,
um
dia
se
realizar
Crazy
to
see
my
stubborn
dream
come
true
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.